Salmos 5
Rotherham Version (ROTH) vs NVI
1 To my words, give ear, O Yahweh, Understand thou my softly murmured prayer:
1 Escuta, Senhor, as minhas palavras, considera o meu gemer.
2 Attend to the voice of my cry, my King and my God, for, unto thee, do I pray.
2 Atenta para o meu grito de socorro, meu Rei e meu Deus, pois é a ti que imploro.
3 O Yahweh! in the morning, shalt thou hear my voice, In the morning, will I set in order unto thee, and keep watch;
3 De manhã ouves, Senhor, o meu clamor; de manhã te apresento a minha oração e aguardo com esperança.
4 For, not a GOD finding pleasure in lawlessness, art thou, and wrong can be no guest of thine:
4 Tu não és um Deus que tenha prazer na injustiça; contigo o mal não pode habitar.
5 Boasters, shall not station themselves, before thine eyes,Thou hatest all workers of iniquity:
5 Os arrogantes não são aceitos na tua presença; odeias todos os que praticam o mal.
6 Thou wilt destroy them who speak falsehood,The man of bloodshed and of deceit, Yahweh abhorreth.
6 Destróis os mentirosos; os assassinos e os traiçoeiros o Senhor detesta.
7 But, I, in the abounding of thy lovingkindness, will enter thy house, I will bow down towards thy holy temple, in reverence of thee:
7 Eu, porém, pelo teu grande amor, entrarei em tua casa; com temor me inclinarei para o teu santo templo.
8 O Yahweh! lead me in thy righteousness, because of mine adversaries, Make even, before me, thy way:
8 Conduze-me, Senhor, na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplaina o teu caminho diante de mim.
9 For in his mouth is nothing worthy of trust, Their inward purpose, is engulphing ruin,An opened sepulchre, is their throat, With their tongue, speak they smooth things.
9 Nos lábios deles não há palavra confiável; suas mentes só tramam destruição. Suas gargantas são um túmulo aberto; com suas línguas enganam sutilmente.
10 Declare them guilty, O God, Let them fall by their own counsels,Into the throng of their own transgressions, thrust them down, For they have rebelled against thee:
10 Condena-os, ó Deus! Caiam eles por suas próprias maquinações. Expulsa-os por causa dos seus muitos crimes, pois se rebelaram contra ti.
11 That all may rejoice who seek refuge in thee, to times age-abiding, may shout in triumph, that thou wilt protect them, and they may leap for joy in thee who are lovers of thy Name.
11 Alegrem-se, porém, todos os que se refugiam em ti; cantem sempre de alegria! Estende sobre eles a tua proteção. Em ti exultem os que amam o teu nome.
12 For, thou, wilt bless the righteous man, O Yahweh, As with an all-covering shieldwith good pleasure, wilt thou encompass him.
12 Pois tu, Senhor, abençoas o justo; o teu favor o protege como um escudo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.