Salmos 5

Rotherham Version (ROTH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 To my words, give ear, O Yahweh, Understand thou my softly murmured prayer:
1 Dá ouvidos, Senhor , às minhas palavras e acode ao meu gemido.
2 Attend to the voice of my cry, my King and my God, for, unto thee, do I pray.
2 Escuta, Rei meu e Deus meu, a minha voz que clama, pois a ti é que imploro.
3 O Yahweh! in the morning, shalt thou hear my voice, In the morning, will I set in order unto thee, and keep watch;
3 De manhã, Senhor , ouves a minha voz; de manhã te apresento a minha oração e fico esperando.
4 For, not a GOD finding pleasure in lawlessness, art thou, and wrong can be no guest of thine:
4 Pois tu não és Deus que se agrade com a iniquidade, e contigo não subsiste o mal.
5 Boasters, shall not station themselves, before thine eyes,Thou hatest all workers of iniquity:
5 Os arrogantes não permanecerão na tua presença; odeias todos os que praticam a iniquidade.
6 Thou wilt destroy them who speak falsehood,The man of bloodshed and of deceit, Yahweh abhorreth.
6 Tu destróis os que proferem mentira; o e o fraudulento.
7 But, I, in the abounding of thy lovingkindness, will enter thy house, I will bow down towards thy holy temple, in reverence of thee:
7 Eu, porém, pela riqueza da tua misericórdia, entrarei na tua casa e me prostrarei diante do teu santo templo, no teu temor.
8 O Yahweh! lead me in thy righteousness, because of mine adversaries, Make even, before me, thy way:
8 Senhor , guia-me na tua justiça, por causa dos meus adversários; endireita diante de mim o teu caminho.
9 For in his mouth is nothing worthy of trust, Their inward purpose, is engulphing ruin,An opened sepulchre, is their throat, With their tongue, speak they smooth things.
9 Porque na boca dos meus adversários não há sinceridade; o íntimo deles está cheio de crimes; a garganta deles é sepulcro aberto, e com a língua lisonjeiam.
10 Declare them guilty, O God, Let them fall by their own counsels,Into the throng of their own transgressions, thrust them down, For they have rebelled against thee:
10 Declara-os culpados, ó Deus; que eles caiam por seus próprios planos. Rejeita-os por causa de suas muitas transgressões, pois se rebelaram contra ti.
11 That all may rejoice who seek refuge in thee, to times age-abiding, may shout in triumph, that thou wilt protect them, and they may leap for joy in thee who are lovers of thy Name.
11 Mas alegrem-se todos os que confiam em ti; cantem de júbilo para sempre, porque tu os defendes; e em ti se gloriem os que amam o teu nome.
12 For, thou, wilt bless the righteous man, O Yahweh, As with an all-covering shieldwith good pleasure, wilt thou encompass him.
12 Pois tu, Senhor , abençoas o justo e, como escudo, o cercas da tua bondade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.