Salmos 5

Rotherham Version (ROTH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 To my words, give ear, O Yahweh, Understand thou my softly murmured prayer:
1 Dá ouvidos às minhas palavras, ó Senhor; atende aos meus gemidos.
2 Attend to the voice of my cry, my King and my God, for, unto thee, do I pray.
2 Atende à voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois é a ti que oro.
3 O Yahweh! in the morning, shalt thou hear my voice, In the morning, will I set in order unto thee, and keep watch;
3 Pela manhã ouves a minha voz, ó Senhor; pela manhã te apresento a minha oração, e vigio.
4 For, not a GOD finding pleasure in lawlessness, art thou, and wrong can be no guest of thine:
4 Porque tu não és um Deus que tenha prazer na iniqüidade, nem contigo habitará o mal.
5 Boasters, shall not station themselves, before thine eyes,Thou hatest all workers of iniquity:
5 Os arrogantes não subsistirão diante dos teus olhos; detestas a todos os que praticam a maldade.
6 Thou wilt destroy them who speak falsehood,The man of bloodshed and of deceit, Yahweh abhorreth.
6 Destróis aqueles que proferem a mentira; ao sanguinário e ao fraudulento o Senhor abomina.
7 But, I, in the abounding of thy lovingkindness, will enter thy house, I will bow down towards thy holy temple, in reverence of thee:
7 Mas eu, pela grandeza da tua benignidade, entrarei em tua casa; e em teu temor me inclinarei para o teu santo templo.
8 O Yahweh! lead me in thy righteousness, because of mine adversaries, Make even, before me, thy way:
8 Guia-me, Senhor, na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplana diante de mim o teu caminho.
9 For in his mouth is nothing worthy of trust, Their inward purpose, is engulphing ruin,An opened sepulchre, is their throat, With their tongue, speak they smooth things.
9 Porque não há fidelidade na boca deles; as suas entranhas são verdadeiras maldades, a sua garganta é um sepulcro aberto; lisonjeiam com a sua língua.
10 Declare them guilty, O God, Let them fall by their own counsels,Into the throng of their own transgressions, thrust them down, For they have rebelled against thee:
10 Declara-os culpados, ó Deus; que caiam por seus próprios conselhos; lança-os fora por causa da multidão de suas transgressões, pois se revoltaram contra ti.
11 That all may rejoice who seek refuge in thee, to times age-abiding, may shout in triumph, that thou wilt protect them, and they may leap for joy in thee who are lovers of thy Name.
11 Mas alegrem-se todos os que confiam em ti; exultem eternamente, porquanto tu os defendes; sim, gloriem-se em ti os que amam o teu nome.
12 For, thou, wilt bless the righteous man, O Yahweh, As with an all-covering shieldwith good pleasure, wilt thou encompass him.
12 Pois tu, Senhor, abençoas o justo; tu o circundas do teu favor como de um escudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.