Salmos 57
Rotherham Version (ROTH) vs ARIB
1 Show me favour, O God, Show me favour, For, in thee, hath my soul sought refuge,And, in the shadow of thy wings, will I seek refuge, Until the storm of ruin pass by.
1 Compadece-te de mim, ó Deus, compadece-te de mim, pois em ti se refugia a minha alma; à sombra das tuas asas me refugiarei, até que passem as calamidades.
2 I will cry unto God Most High, Unto GOD, who accomplisheth on my behalf:
2 Clamarei ao Deus altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 He will send out of heaven, that he may save me, He who is panting for me, hath reproached. Selah. God will send out his lovingkindness and his faithfulness.
3 Ele do céu enviará seu auxílio , e me salvará, quando me ultrajar aquele que quer calçar-me aos pés. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
4 My soul, is in the midst of lions, I lie down amidst flames, As for the sons of men, Their teeth, are spear and arrows, And, their tongue, is a sharp sword.
4 Estou deitado no meio de leões; tenho que deitar-me no meio daqueles que respiram chamas, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e cuja língua é espada afiada.
5 Be exalted Above the Heavens, O God, Above all the earth, thy glory!
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; seja a tua glória sobre toda a terra.
6 A net, did they fix for my steps, My soul was bowed down,They digged before me a pit, They fell into the midst thereof! Selah.
6 Armaram um laço para os meus passos, a minha alma ficou abatida; cavaram uma cova diante de mim, mas foram eles que nela caíram.
7 Fixed is my heart, O God, Fixed is my heart, I will sing, and touch the strings.
7 Resoluto está o meu coração, ó Deus, resoluto está o meu coração; cantarei, sim, cantarei louvores.
8 Awake, mine honour, Awake, harp and lyre, I will awaken the dawn;
8 Desperta, minha alma; despertai, alaúde e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
9 I will thank thee, among the peoples, O My Lord, I will praise thee in song, among the races of men.
9 Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos; cantar-te-ei louvores entre as nações.
10 For, great, unto the heavens, is thy lovingkindness, And, unto the skies, thy faithfulness.
10 Pois a tua benignidade é grande até os céus, e a tua verdade até as nuvens.
11 Be exalted Above the heavens, O God, Above all the earth, thy glory!
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e seja a tua glória sobre a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.