Salmos 48

Rotherham Version (ROTH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Great is Yahweh, and worthy to be mightily praised, In the city of our God, His holy mountain.
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus.
2 Beautiful in elevation, the joy of all the land, Is Mount Zion, in the recesses of the north,The city of a great king.
2 Seu santo monte, belo e sobranceiro, é a alegria de toda a terra; o monte Sião, para os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 God, in her palaces, is to be known as a high tower.
3 Nos palácios dela, Deus se faz conhecer como alto refúgio.
4 For lo! KingsMet as appointed, Passed by together;
4 Por isso, eis que os reis se coligaram e juntos sumiram-se;
5 They themselves, saw, So, were they amazed, Dismayedthey hurried way!
5 bastou-lhes vê-lo, e se espantaram, tomaram-se de assombro e fugiram apressados.
6 Trembling, seized them, there, Pangs. like hers who is in travail.
6 O terror ali os venceu, e sentiram dores como de parturiente.
7 With an east wind, wilt thou shatter the ships of Tarshish.
7 Com vento oriental destruíste as naus de Társis.
8 Just as we have heard, So, have we see, In the city of Yahweh of hosts, In the city of our God, God himself, will establish her, unto times age-abiding. Selah.
8 Como temos ouvido dizer, assim o vimos na cidade do na cidade do nosso Deus. Deus a estabelece para sempre.
9 We have thought, O God, upon thy lovingkindness, In the midst of thy temple:
9 Pensamos, ó Deus, na tua misericórdia no meio do teu templo.
10 According to thy Name, O God, So, be thy praise, unto the ends of the earth, With righteousness, is, thy right hand, filled.
10 Como o teu nome, ó Deus, assim o teu louvor se estende até aos confins da terra; a tua destra está cheia de justiça.
11 Let Mount Zion rejoice, Let the daughters of Judah exult, Because of thy judgments.
11 Alegre-se o monte Sião, exultem as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 Go round Zion, and compass her about, Reckon up her towers;
12 Percorrei a Sião, rodeai-a toda, contai-lhe as torres;
13 Apply your mind to her rampart, Pass between her palaces, That ye may recount them to an after generation;
13 notai bem os seus baluartes, observai os seus palácios, para narrardes às gerações vindouras
14 For, this God, is our God, to times age-abiding and beyond, He himself, will conduct us till death.
14 que este é Deus, o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.