Salmos 19

Rotherham Version (ROTH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 The heavens, are telling the glory of GOD, And, the work of his hands, the expanse is declaring;
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Narram os céus a glória de Deus, e o firmamento anuncia a obra de suas mãos.
2 Day, unto day, doth pour forth speech, and, night, unto night, doth breathe out knowledge.
2 O dia ao outro transmite essa mensagem, e uma noite à outra a repete.
3 There is no speech, and there are no words,Unheard is their voice!
3 Não é uma língua nem são palavras, cujo sentido não se perceba,
4 through all the earth, hath gone forth their voice,and, to the end of the world, their sayings,For the sun, hath he set up a tent therein;
4 porque por toda a terra se espalha o seu ruído, e até os confins do mundo a sua voz; aí armou Deus para o sol uma tenda.
5 And, he, is like a bridegroom coming out of his chamber, he rejoiceth as a hero to run a race:
5 E este, qual esposo que sai do seu tálamo, exulta, como um gigante, a percorrer seu caminho.
6 From one end of the heavens, is his going forth, and, his circuit, to the other end thereofand, nothing, is hid from his glowing heat.
6 Sai de um extremo do céu, e no outro termina o seu curso; nada se furta ao seu calor.
7 The, law of Yahweh, is complete, Bringing back the soul, The, testimony of Yahweh, is confirmed, Making wise the simple;
7 A lei do Senhor é perfeita, reconforta a alma; a ordem do Senhor é segura, instrui o simples.
8 The precepts of Yahweh, are right, Rejoicing the heart, The, commandment of Yahweh, is pure, Enlightening the eyes;
8 Os preceitos do Senhor são retos, deleitam o coração; o mandamento do Senhor é luminoso, esclarece os olhos.
9 The, reverence of Yahweh, is clean, Enduring evermore,The, decisions of Yahweh, are faithful, They are righteous, altogether:
9 O temor do Senhor é puro, subsiste eternamente; os juízos do Senhor são verdadeiros, todos igualmente justos.
10 More desirable, than gold, yea than much fine gold, Sweeter, also than honey, or than droppings from the comb.
10 Mais desejáveis que o ouro, que uma barra de ouro fino; mais doces que o mel, que o puro mel dos favos.
11 Even thine own servant, taketh warning by them, In the keeping of them, great is the reward.
11 Ainda que vosso servo neles atente, guardando-os com todo o cuidado;
12 Mistakes, who perceiveth? From things that are hidden, acquit me:
12 quem pode, entretanto, ver as próprias faltas? Purificai-me das que me são ocultas.
13 Even from the presumptuous, keep back thy servant, May they not have dominion over me, Then, shall I be blameless, and shall be acquitted from great transgression:
13 Preservai, também, vosso servo do orgulho; não domine ele sobre mim, então serei íntegro e limpo de falta grave.
14 The words of my mouth, and the soft utterance of my heart, shall come with acceptance, before thee, O Yahweh, my Rock and my Redeemer!
14 Aceitai as palavras de meus lábios e os pensamentos de meu coração, na vossa presença, Senhor, minha rocha e meu redentor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.