Salmos 19
Rotherham Version (ROTH) vs ARIB
1 The heavens, are telling the glory of GOD, And, the work of his hands, the expanse is declaring;
1 Os céus proclamam a glória de Deus e o firmamento anuncia a obra das suas mãos.
2 Day, unto day, doth pour forth speech, and, night, unto night, doth breathe out knowledge.
2 Um dia faz declaração a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite.
3 There is no speech, and there are no words,Unheard is their voice!
3 Não há fala, nem palavras; não se lhes ouve a voz.
4 through all the earth, hath gone forth their voice,and, to the end of the world, their sayings,For the sun, hath he set up a tent therein;
4 Por toda a terra estende-se a sua linha, e as suas palavras até os consfins do mundo. Neles pôs uma tenda para o sol,
5 And, he, is like a bridegroom coming out of his chamber, he rejoiceth as a hero to run a race:
5 que é qual noivo que sai do seu tálamo, e se alegra, como um herói, a correr a sua carreira.
6 From one end of the heavens, is his going forth, and, his circuit, to the other end thereofand, nothing, is hid from his glowing heat.
6 A sua saída é desde uma extremidade dos céus, e o seu curso até a outra extremidade deles; e nada se esconde ao seu calor.
7 The, law of Yahweh, is complete, Bringing back the soul, The, testimony of Yahweh, is confirmed, Making wise the simple;
7 A lei do Senhor é perfeita, e refrigera a alma; o testemunho do Senhor é fiel, e dá sabedoria aos simples.
8 The precepts of Yahweh, are right, Rejoicing the heart, The, commandment of Yahweh, is pure, Enlightening the eyes;
8 Os preceitos do Senhor são retos, e alegram o coração; o mandamento do Senhor é puro, e alumia os olhos.
9 The, reverence of Yahweh, is clean, Enduring evermore,The, decisions of Yahweh, are faithful, They are righteous, altogether:
9 O temor do Senhor é limpo, e permanece para sempre; os juízos do Senhor são verdadeiros e inteiramente justos.
10 More desirable, than gold, yea than much fine gold, Sweeter, also than honey, or than droppings from the comb.
10 Mais desejáveis são do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e mais doces do que o mel e o que goteja dos favos.
11 Even thine own servant, taketh warning by them, In the keeping of them, great is the reward.
11 Também por eles o teu servo é advertido; e em os guardar há grande recompensa.
12 Mistakes, who perceiveth? From things that are hidden, acquit me:
12 Quem pode discernir os próprios erros? Purifica-me tu dos que me são ocultos.
13 Even from the presumptuous, keep back thy servant, May they not have dominion over me, Then, shall I be blameless, and shall be acquitted from great transgression:
13 Também de pecados de presunção guarda o teu servo, para que não se assenhoreiem de mim; então serei perfeito, e ficarei limpo de grande transgressão.
14 The words of my mouth, and the soft utterance of my heart, shall come with acceptance, before thee, O Yahweh, my Rock and my Redeemer!
14 Sejam agradáveis as palavras da minha boca e a meditação do meu coração perante a tua face, Senhor, Rocha minha e Redentor meu!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.