Salmos 19

Rotherham Version (ROTH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 The heavens, are telling the glory of GOD, And, the work of his hands, the expanse is declaring;
1 Os céus proclamam a glória de Deus, e o firmamento anuncia as obras das suas mãos.
2 Day, unto day, doth pour forth speech, and, night, unto night, doth breathe out knowledge.
2 Um dia discursa a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite.
3 There is no speech, and there are no words,Unheard is their voice!
3 Não há linguagem, nem há palavras, e deles não se ouve nenhum som.
4 through all the earth, hath gone forth their voice,and, to the end of the world, their sayings,For the sun, hath he set up a tent therein;
4 No entanto, por toda a terra se faz ouvir a sua voz, e as suas palavras chegam até os confins do mundo. Aí, pôs uma tenda para o sol,
5 And, he, is like a bridegroom coming out of his chamber, he rejoiceth as a hero to run a race:
5 que é como um noivo que sai dos seus aposentos, e se alegra como um herói a percorrer o seu caminho.
6 From one end of the heavens, is his going forth, and, his circuit, to the other end thereofand, nothing, is hid from his glowing heat.
6 Principia numa extremidade dos céus, e até a outra vai o seu percurso; e nada pode se esconder do seu calor.
7 The, law of Yahweh, is complete, Bringing back the soul, The, testimony of Yahweh, is confirmed, Making wise the simple;
7 A lei do Senhor é perfeita e restaura a alma; o testemunho do e dá sabedoria aos simples.
8 The precepts of Yahweh, are right, Rejoicing the heart, The, commandment of Yahweh, is pure, Enlightening the eyes;
8 Os preceitos do Senhor são retos e alegram o coração; o mandamento do e ilumina os olhos.
9 The, reverence of Yahweh, is clean, Enduring evermore,The, decisions of Yahweh, are faithful, They are righteous, altogether:
9 O temor do Senhor é límpido e permanece para sempre; os juízos do e todos igualmente, justos.
10 More desirable, than gold, yea than much fine gold, Sweeter, also than honey, or than droppings from the comb.
10 São mais desejáveis do que ouro, mais do que muito ouro depurado; e são mais doces do que o mel e o destilar dos favos.
11 Even thine own servant, taketh warning by them, In the keeping of them, great is the reward.
11 Além disso, por eles se admoesta o teu servo; em os guardar há grande recompensa.
12 Mistakes, who perceiveth? From things that are hidden, acquit me:
12 Quem há que possa discernir as suas próprias faltas? Absolve-me das que me são ocultas.
13 Even from the presumptuous, keep back thy servant, May they not have dominion over me, Then, shall I be blameless, and shall be acquitted from great transgression:
13 Também da soberba guarda o teu servo; que ela não me domine. Então serei irrepreensível e ficarei livre de grande transgressão.
14 The words of my mouth, and the soft utterance of my heart, shall come with acceptance, before thee, O Yahweh, my Rock and my Redeemer!
14 As palavras dos meus lábios e o meditar do meu coração sejam agradáveis na tua presença, e redentor meu!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.