Salmos 144
Rotherham Version (ROTH) vs NTLH
1 Blessed be Yahweh, my Rock, who teacheth my hands to war, my fingers to fight:
1 Louvem o Senhor Deus, a minha rocha; ele me prepara para a batalha e me ensina a combater.
2 My lovingkindness and my stronghold, my high tower and my deliverermine! My buckler, and he in whom I have sought refuge,He that subdueth my people under me.
2 Ele é a minha rocha e a minha fortaleza, o meu abrigo e o meu libertador. Ele me defende como um e eu confio na sua proteção. Ele põe as nações debaixo do meu poder.
3 O Yahweh! what is the earthborn, And yet thou hast acknowledged him,the son of a mortal, And yet thou hast taken account of him:
3 Ó Senhor , que é o ser humano, para que penses nele? Que é um simples mortal, para que te preocupes com ele?
4 The earthborn, resembleth, a vapour, his days, are like a passing shadow.
4 O ser humano é como um sopro; a sua vida é como a sombra que passa.
5 O Yahweh! bow thy heavens and come down, Touch the mountains, that they smoke:
5 Ó Senhor , abre o céu e desce! Toca nas montanhas, e elas soltarão fumaça.
6 Flash forth lightning, that thou mayest scatter them, Send out thine arrows, that thou mayest confound them:
6 Manda relâmpagos e espalha os inimigos; atira as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Put forth thy hands from on high:Snatch me away and rescue me out of mighty waters, out of the hand of the sons of the alien,
7 Lá do alto estende a mão, tira-me do mar profundo e salva-me. Livra-me do poder dos pagãos,
8 Whose mouth, hath spoken deceit, and, whose right hand, is a right hand of falsehood.
8 pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
9 O God! a new song, will I sing unto thee,On a harp of ten strings, will I make music to thee:
9 A ti, ó Deus, eu cantarei uma nova canção; tocarei e te cantarei louvores.
10 Who giveth victory unto kingsWho snatcheth away David his servant, from the calamitous sword.
10 Tu dás a vitória aos reis e livras da morte o teu
11 Snatch me away and rescue me out of he hand of the sons of the alien,whose mouth hath spoken deceit, and, whose right hand, is a right hand of falsehood:
11 Salva-me dos meus inimigos cruéis; livra-me do poder dos pagãos, pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
12 That, our sons, may be like plants well grown while yet young,Our daughters, like corner pillars,carved, in the construction of a palace:
12 Que, na sua mocidade, os nossos filhos sejam como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas que enfeitam a frente de um palácio!
13 Our garners, full, pouring out from one kind to another; Our flocks, multiplying by thousandsby myriads, in our open fields:
13 Que os nossos depósitos fiquem cheios de todo tipo de mantimentos! Que, nos nossos campos, os rebanhos deem dezenas de milhares de crias!
14 Our oxen, well-laden; no breaking in and no departing,and no loud lament in our places of concourse:
14 Que o gado se reproduza bem, e as vacas não percam as suas crias! E que não haja gritos de aflição nas nossas ruas!
15 How happy the people that is in such a case! How happy the people that hath Yahweh for its God!
15 Feliz a nação que tem tudo isso! Feliz o povo cujo Deus é o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.