Salmos 137

Rotherham Version (ROTH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 By the rivers of Babylon, there, we sat down, yea we weptwhen we remembered Zion:
1 Sentados na beira dos rios da Babilônia, chorávamos quando lembrávamos de Jerusalém.
2 Upon the willowsin the midst thereof, hanged we our lyres:
2 Penduramos as nossas liras nas árvores que havia ali.
3 For, there, our captors asked of us words of song, and our plunderersgladness,Sing us of the songs of Zion!
3 Aqueles que nos levaram como prisioneiros mandavam que cantássemos. Eles diziam: “Cantem para nós as canções de
4 How shall we sing the song of Yahweh, on a foreign soil?
4 Mas, em terra estrangeira, como podemos cantar um hino a Deus, o
5 If I forget thee, O Jerusalem, Let my right-hand forget:
5 Que nunca mais eu possa tocar harpa se esquecer de você, ó Jerusalém!
6 Let my tongue cleave to the roof of my mouth, if I do not remember thee! if I do not lift up Jerusalem above the head of mine own gladness.
6 Que nunca mais eu possa cantar se não lembrar de você, se não pensar em você como a maior alegria da minha vida!
7 Remember, O Yahweh, against the sons of Edom, the day of Jerusalem,how they continued to sayOverthrow! Overthrow! unto the foundation within it.
7 Lembra, Ó Senhor Deus, do que os edomitas fizeram no dia em que Jerusalém foi conquistada! Lembra de como diziam: “Arrasem Jerusalém até o chão!”
8 O ruined daughter of Babylon,how happy the man who shall repay thee thy dealing, wherewith thou didst deal with us!
8 Babilônia, você será destruída! Feliz aquele que fizer com você o mesmo que você fez conosco —
9 How happy the man who shall snatch away and dash thy children against the crag.
9 aquele que pegar as suas crianças e esmagá-las contra as pedras!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.