Provérbios 20
Rotherham Version (ROTH) vs NTLH
1 Wine is, a scoffer, and strong drink, a brawler, every one therefore who erreth therein, is unwise.
1 Quem bebe demais fica barulhento e caçoa dos outros; o escravo da bebida nunca será sábio.
2 The growl as of a young lion, is the dread inspired by a king, he that provoketh him, endangereth his own life.
2 A raiva do rei é como o rugido de um leão; quem provoca o rei arrisca a vida.
3 Honour, hath the man who sitteth away from strife, but, any fool, may break through.
3 Qualquer tolo pode começar uma briga; quem fica fora dela é que merece elogios.
4 By reason of the autumn, a sluggard will not plough, therefore shall he beg in harvest, and there be nothing.
4 O lavrador preguiçoso, que não ara as suas terras no tempo certo, não terá nada para colher.
5 Deep water, is counsel in a mans heart, but, a man of understanding, will draw it out.
5 Os pensamentos de uma pessoa são como água em poço fundo, mas quem é inteligente sabe como tirá-los para fora.
6 A kind man one may call, a great man,but, a faithful man, who can find?
6 Todos dizem que são bons e fiéis, mas tente achar alguém que realmente seja!
7 As for a righteous man, walking in his integrity, how happy are his children after him!
7 Como são felizes os filhos de um pai honesto e direito!
8 A king sitting on the throne of judgment, scattereth, with his eyes, all wrong.
8 Quando o rei senta para julgar, ele logo vê o que está errado.
9 Who can say, I have cleansed my heart, I am pure from my sin?
9 Será que alguém pode dizer que tem a consciência limpa e que já se livrou dos seus pecados?
10 Divers weights, and divers measures, an abomination to Yahweh, are they, both.
10 O Senhor Deus detesta quem usa medidas e pesos desonestos.
11 Even, by his doings, doth a youth make himself known, whether, pure and upright, be his work.
11 A criança mostra o que é pelo que faz; pelos seus atos a gente pode saber se ela é honesta e boa.
12 The hearing ear, and the seeing eye, Yahweh hath made them, both.
12 O Senhor nos deu olhos para ver e ouvidos para ouvir.
13 Do not love sleep, lest thou come to poverty, open thine eyes, be satisfied with bread.
13 Se você gastar o seu tempo dormindo, acabará pobre; trabalhe e terá comida com fartura.
14 Bad! bad! saith the buyer, but, going his way, then, he boasteth.
14 Está muito caro — diz o comprador, mas depois sai e se gaba de ter feito um ótimo negócio.
15 There are gold, and an abundance of corals, but, precious jewels, are the lips of knowledge.
15 Há muito ouro e muitas pedras preciosas; mas falar com conhecimento, isso, sim, é uma joia de valor.
16 Take his garment who is pledge for a stranger,then, for a woman unknown, accept him as surety.
16 Quem aceita ser fiador de um estranho deve dar a sua roupa como garantia de pagamento.
17 Sweet to a man, may be the bread of falsehood, but, afterward, shall his mouth be filled with gravel.
17 A comida que se consegue desonestamente pode ser muito gostosa, mas depois será como areia na boca.
18 Plansby counsel, shalt thou establish, and, with concerted measures, make thou war.
18 Procure bons conselhos e você terá sucesso; não entre na batalha sem antes fazer planos.
19 A revealer of secrets, is one who goeth about talebearing, therefore, with him who openeth his lips, shalt thou not have fellowship.
19 O mexeriqueiro espalha os segredos; por isso fique longe de quem fala demais.
20 Whoso revileth his father or his mother, his lamp shall be put out in deep darkness.
20 Se você amaldiçoar os seus pais, a sua vida terminará como uma lâmpada que se apaga na escuridão.
21 An inheritance hastily gotten at the beginning, the latter end thereof, shall not bring blessing.
21 A riqueza que é ganha facilmente não faz bem à gente.
22 Do not say, I will requite wrong! Wait thou for Yahweh that he may save thee.
22 Não seja vingativo; confie em Deus, o Senhor , e ele fará justiça a você.
23 An abomination to Yahweh, are divers weights, and, deceptive balances, are not good.
23 O Senhor detesta quem usa medidas e pesos desonestos.
24 From Yahweh, are a mans steps, a son of earth, thenhow can he discern his way?
24 Se é o Senhor quem dirige os nossos passos, como poderemos entender a nossa vida?
25 It is a snare to a man, that he should rashly cry Holy! and, after making vows, to reflect!
25 Pense bem antes de prometer alguma coisa a Deus, pois você poderá se arrepender depois.
26 A wise king, winnoweth out the lawless, when he hath turned over them the wheel.
26 O rei sábio descobre quem está fazendo o mal e o castiga sem piedade.
27 The lamp of Yahweh, is the spirit of a son of earth, searching all the chambers of the inner man.
27 O Senhor deu aos seres humanos inteligência e consciência; ninguém pode se esconder de si mesmo.
28 Lovingkindness and faithfulness, will guard a king,therefore should he support, with lovingkindness, his throne.
28 Um governo continuará no poder enquanto for humano, justo e honesto.
29 The beauty of young men, is their strength, and, the ornament of old men, a hoary head.
29 A beleza dos jovens está na sua força, e o enfeite dos velhos são os seus cabelos brancos.
30 Blows that out in, cleanse away wickedness, and, smitings,
30 Os castigos curam a maldade da gente e melhoram o nosso caráter.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.