Provérbios 1

Rotherham Version (ROTH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 The proverbs of Solomon, son of David, King of Israel:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel,
2 For the knowledge of wisdom and correction, for discerning the sayings of intelligence;
2 para conhecer a sabedoria e a instrução, para compreender as palavras sensatas,
3 For receiving the correction of prudence, righteousness and justice, and equity;
3 para adquirir as lições do bom senso, da justiça, da eqüidade e da retidão;
4 For giving To the simple shrewdness, To the young man, knowledge and discretion.
4 para dar aos simples o discernimento, ao adolescente a ciência e a reflexão.
5 A wise man, will hear, and will increase learning, and a, discreet man, wise counsels, will acquire,
5 Que o sábio escute, e aumentará seu saber, e o homem inteligente adquirirá prudência
6 By gaining discernment of proverb, and satire, the words of the wise, and their dark sayings.
6 para compreender os provérbios, as alegorias, as máximas dos sábios e seus enigmas.
7 The reverence of Yahweh, is the beginning of knowledge, Wisdom and correction, the foolish have despised.
7 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria. Os insensatos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Hear, my son, the correction of thy father, and do not reject the instruction of thy mother;
8 Ouve, meu filho, a instrução de teu pai: não desprezes o ensinamento de tua mãe.
9 For, a wreath of beauty, shall they be to thy head, and chains of ornament, to thy neck.
9 Isto será, pois, um diadema de graça para tua cabeça e um colar para teu pescoço.
10 My son, if sinners entice thee, do not consent.
10 Meu filho, se pecadores te quiserem seduzir, não consintas;
11 If they sayCome with us,Let us lie in wait for blood, Let us watch in secret for him who is needlessly innocent;
11 se te disserem: Vem conosco, faremos emboscadas, para {derramar} sangue, armaremos ciladas ao inocente, sem motivo,
12 Let us engulf them, like hades, alive, While in health, like them who are going down to the pit;
12 como a região dos mortos devoremo-lo vivo, inteiro, como aquele que desce à cova.
13 All costly substance, shall we find, We shall fill our houses with spoil;
13 Nós acharemos toda a sorte de coisas preciosas, nós encheremos nossas casas de despojos.
14 Thy lot, shalt thou cast into our midst, One purse, shall there be, for us all.
14 Tu desfrutarás tua parte conosco, uma só será a bolsa comum de todos nós!
15 My son, do not walk in the way with them, Withhold thy foot from their path.
15 Oh, não andes com eles, afasta teus passos de suas sendas,
16 For, their feet, to mischief, do run, and haste to the shedding of blood.
16 porque seus passos se dirigem para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 Surely, in vain, is spread the net, in the sight of aught that hath wings!
17 Debalde se lança a rede diante daquele que tem asas.
18 Yet, they, for their own blood, lie in wait, They watch in secret for their own life.
18 Eles mesmos armam emboscadas contra seu próprio sangue e se enganam a si mesmos.
19 Such are the ways of every one that graspeth with greed, The life of the owners thereof, it taketh away!
19 Tal é a sorte de todo homem ávido de riqueza: arrebata a vida àquele que a detém.
20 Wisdom, in the open place, soundeth forth, in the broadways, she raiseth her voice;
20 A Sabedoria clama nas ruas, eleva sua voz na praça,
21 At the head of bustling streets, she crieth aloud,at the openings of the gates in the cityher sayings, she doth utter:
21 clama nas esquinas da encruzilhada, à entrada das portas da cidade ela faz ouvir sua voz: e até quando os que zombam se comprazerão na zombaria?
22 How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and, scoffers, in scoffing, delight them? and, dullards, hate knowledge?
22 Até quando, insensatos, amareis a tolice, e os tolos odiarão a ciência?
23 Will ye turn, at my reproof? Lo! I will pour out to you my spirit, I will make known my words to you.
23 Convertei-vos às minhas admoestações, espalharei sobre vós o meu espírito, ensinar-vos-ei minhas palavras.
24 Because I called, and ye refused, I stretched out my hand, and no one regarded;
24 Uma vez que recusastes o meu chamado e ninguém prestou atenção quando estendi a mão,
25 But ye dismissed all my counsel, and, to my rebuke, would not yield,
25 uma vez que negligenciastes todos os meus conselhos e não destes ouvidos às minhas admoestações,
26 I also, at your calamity, will laugh, I will mock, when cometh your dread;
26 também eu me rirei do vosso infortúnio e zombarei, quando vos sobrevier um terror,
27 When cometh as a crashing your dread, and, your calamity, as a storm-wind, overtaketh, when there come upon you, distress and anguish.
27 quando vier sobre vós um pânico, como furacão; quando se abater sobre vós a calamidade, como a tempestade; e quando caírem sobre vós tribulação e angústia.
28 Then, will they call me, but I will not answer, they will seek me diligently, but shall not find me.
28 Então me chamarão, mas não responderei; procurar-me-ão, mas não atenderei.
29 Because they hated knowledge, and, the reverence of Yahweh, did not choose;
29 Porque detestam a ciência sem lhe antepor o temor do Senhor,
30 Consented not to my counsel, disdained all my rebuke,
30 porque repelem meus conselhos com desprezo às minhas exortações;
31 Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and, with their own counsels, be filled.
31 comerão do fruto dos seus erros e se saciarão com seus planos,
32 For, the turning away of the simple, will slay them,and, the carelessness of dullards, will destroy them.
32 porque a apostasia dos tolos os mata e o desleixo dos insensatos os perde.
33 Whereas, he that hearkeneth unto me, shall dwell safely, and be at rest, without dread of misfortune.
33 Aquele que me escuta, porém, habitará com segurança, viverá tranqüilo, sem recear dano algum.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.