Oséias 6

Rotherham Version (ROTH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Come, and let us return unto Yahweh! for, he, hath torn, that he might heal us,smitten, that he might bind us up.
1 Vinde, e tornemos para o Senhor , porque ele despedaçou e nos sarará, fez a ferida e a ligará.
2 He will bring us to life, after two days,on the third day, will he raise us up, that we may live before him.
2 Depois de dois dias, nos dará a vida; ao terceiro dia, nos ressuscitará, e viveremos diante dele.
3 Then let us knowlet us press on to knowYahweh, Like the dawn, is his coming forth assured,that he may come like a down-pour upon us, like the harvest-rain,
3 Conheçamos e prossigamos em conhecer o Senhor : como a alva, será a sua saída; e ele a nós virá como a chuva, como chuva serôdia que rega a terra.
4 What can I do unto thee, O Ephraim? What can I do unto thee, O Judah? for, your lovingkindness, is like a morning cloud, yea, like the dew, early departing!
4 Que te farei, ó Efraim? Que te farei, ó Judá? Porque a vossa beneficência é como a nuvem da manhã e como o orvalho da madrugada, que cedo passa.
5 For this cause, have I hewn them in pieces by the prophets, I have slain them by the sayings of my mouth,and, my justice, as a light goeth forth.
5 Por isso, os abati pelos profetas; pela palavra da minha boca, os matei; e os teus juízos sairão como a luz.
6 For, lovingkindness, I desired, and not sacrifice,and the knowledge of God, more than ascending-offerings.
6 Porque eu quero misericórdia e não sacrifício; e o conhecimento de Deus, mais do que holocaustos.
7 But, they, like Adam, have transgressed a covenant,There, have they dealt treacherously with me.
7 Mas eles traspassaram o concerto, como Adão; eles se portaram aleivosamente contra mim.
8 Gilead, is a city of workers of iniquity,tracked with blood.
8 Gileade é a cidade dos que praticam a iniquidade, calcada de sangue.
9 And, like liers in wait for a man, in troops, is a band of priests, on the road, will they murder towards Shechem,because, a shameful deed, they have done.
9 Como hordas de salteadores que espreitam alguém, assim é a companhia dos sacerdotes que matam no caminho para Siquém; sim, eles têm praticado abominações.
10 In the house of Israel, have I seen a horrible thing,there, the unchastity of Ephraim, defiled is Israel.
10 Vejo uma coisa horrenda na casa de Israel: ali está a prostituição de Efraim; Israel é contaminado.
11 Judah too! a harvest is appointed for thee,in that I will bring back the captivity of my people.
11 Também para ti, ó Judá, foi assinada uma ceifa, quando eu remover o cativeiro do meu povo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.