Oséias 6

Rotherham Version (ROTH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Come, and let us return unto Yahweh! for, he, hath torn, that he might heal us,smitten, that he might bind us up.
1 Vinde, e tornemos para o Senhor, porque ele despedaçou e nos sarará; fez a ferida, e no-la atará.
2 He will bring us to life, after two days,on the third day, will he raise us up, that we may live before him.
2 Depois de dois dias nos ressuscitará: ao terceiro dia nos levantará, e viveremos diante dele.
3 Then let us knowlet us press on to knowYahweh, Like the dawn, is his coming forth assured,that he may come like a down-pour upon us, like the harvest-rain,
3 Conheçamos, e prossigamos em conhecer ao Senhor; a sua saída, como a alva, é certa; e ele a nós virá como a chuva, como a chuva serôdia que rega a terra.
4 What can I do unto thee, O Ephraim? What can I do unto thee, O Judah? for, your lovingkindness, is like a morning cloud, yea, like the dew, early departing!
4 Que te farei, ó Efraim? que te farei, ó Judá? porque o vosso amor é como a nuvem da manhã, e como o orvalho que cedo passa.
5 For this cause, have I hewn them in pieces by the prophets, I have slain them by the sayings of my mouth,and, my justice, as a light goeth forth.
5 Por isso os abati pelos profetas; pela palavra da minha boca os matei; e os meus juízos a teu respeito sairão como a luz.
6 For, lovingkindness, I desired, and not sacrifice,and the knowledge of God, more than ascending-offerings.
6 Pois misericórdia quero, e não sacrifícios; e o conhecimento de Deus, mais do que os holocaustos.
7 But, they, like Adam, have transgressed a covenant,There, have they dealt treacherously with me.
7 Eles, porém, como Adão, transgrediram o pacto; nisso eles se portaram aleivosamente contra mim.
8 Gilead, is a city of workers of iniquity,tracked with blood.
8 Gileade é cidade de malfeitores, está manchada de sangue.
9 And, like liers in wait for a man, in troops, is a band of priests, on the road, will they murder towards Shechem,because, a shameful deed, they have done.
9 Como hordas de salteadores que espreitam alguém, assim é a companhia dos sacerdotes que matam no caminho para Siquém; sim, cometem a vilania.
10 In the house of Israel, have I seen a horrible thing,there, the unchastity of Ephraim, defiled is Israel.
10 Vejo uma coisa horrenda na casa de Israel; ali está a prostituição de Efraim; Israel está contaminado.
11 Judah too! a harvest is appointed for thee,in that I will bring back the captivity of my people.
11 Também para ti, ó Judá, está determinada uma ceifa. Ao querer eu trazer do cativeiro o meu povo,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.