Miquéias 5
Rotherham Version (ROTH) vs NVT
1 Meanwhile, shalt thou gather together in troops, thou daughter of a troop, siege, hath he laid against us,with a sceptre, will they smite on the cheek, the judge of Israel!
1 Mobilizem-se! Reúnam suas tropas! O inimigo cerca Jerusalém. Com uma vara ferirá o rosto do líder de Israel.
2 Thou, therefore, Bethlehem Ephrathah, though, little, to be among the thousands of Judah, out of thee, shall Mine come forth, to be ruler in Israel,whose comings forth, have been from of old, from the days of age-past time.
2 Mas você, ó Belém Efrata, é apenas uma pequena vila entre todo o povo de Judá. E, no entanto, um governante de Israel, cujas origens são do passado distante, sairá de você em meu favor.
3 Therefore, will he give them up, until the time when, one who is to bring forth, hath brought forth,and, the remainder of his brethren, return unto the sons of Israel.
3 O povo de Israel será entregue a seus inimigos, até que a mulher em trabalho de parto dê à luz. Por fim, seus compatriotas voltarão do exílio para sua própria terra.
4 Then shall he stand, and tend his flock in the strength of Yahweh, In the excellency of the name of Yahweh his God, have they endured,For, now, shall he be great unto the ends of the earth;
4 Ele se levantará para conduzir seu rebanho com a força do S enhor e a majestade do nome do S Então seu povo viverá tranquilo, pois ele será exaltado em todo o mundo
5 So shall this one be Prosperity. As for Assyriawhen he shall enter our land, and when he shall tread down in our palaces, then will we raise up against him, seven shepherds, and eight princes of mankind.
5 e será a fonte de paz. Quando os assírios invadirem nossa terra e romperem nossas defesas, nomearemos sete pastores para nos proteger, oito príncipes para nos conduzir.
6 Then shall they shepherd the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof,So shall he deliver from Assyria, when he shall enter our land, and when he shall tread down within our bounds.
6 Eles conquistarão a Assíria com a espada e entrarão pelas portas da terra de Ninrode. Ele nos livrará dos assírios, quando eles passarem pelas fronteiras para invadir nossa terra.
7 And, the remnant of Jacob, shall be, in the midst of many peoples, as dew from Yahweh, as myriad drops on plants,which tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of Adam.
7 Então o remanescente de Israel ocupará seu lugar entre as nações. Será como o orvalho enviado pelo S como a chuva que cai sobre a grama, que ninguém é capaz de conter e ninguém consegue deter.
8 And, the remnant of Jacob, shall be among the nations, in the midst of many peoples, as a lion among the beasts of the jungle, as a young lion among flocks of sheep,who, if he passeth by, both treadeth downand teareth in pieces, and none can deliver.
8 Sim, o remanescente de Israel ocupará seu lugar entre as nações. Será como o leão entre os animais no bosque, como o leão forte no meio de rebanhos de ovelhas, que as ataca e as despedaça quando passam, sem que ninguém as livre.
9 Let thy hand be uplifted against thine adversaries,and, all thine enemies, shall be cut off.
9 O povo de Israel enfrentará seus adversários, e todos os seus inimigos serão exterminados.
10 And it shall come to pass, in that day, Declareth Yahweh, That I will cut off thy horses out of thy midst,and will destroy thy chariots;
10 “Naquele dia”, diz o S enhor , “matarei seus cavalos e destruirei seus carros de guerra.
11 And will cut off the cities of thy land,and will pull down all thy fortresses;
11 Derrubarei seus muros e demolirei suas fortalezas.
12 And will cut off incantations, out of thy hand,and, users of hidden arts, shalt thou not have;
12 Acabarei com a prática da feitiçaria, e não haverá mais adivinhos.
13 And I will cut off thine images and thy pillars out of thy midst,and thou shalt not bow thyself down, any more, to the work of thine own hands;
13 Destruirei seus ídolos e suas colunas sagradas, para que vocês nunca mais adorem as obras de suas mãos.
14 And I will uproot thy Sacred Stems out of thy midst,and will destroy thy cities:
14 Acabarei com seus santuários e postes de Aserá e destruirei suas cidades.
15 Then will I execute, with anger and with indignation, vengeance upon the nations,of which they have not heard.
15 Com terrível ira, derramarei minha vingança sobre todas as nações que não me obedeceram.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.