Jó 4
Rotherham Version (ROTH) vs NVI
1 Then responded Eliphaz the Temanite, and said:
1 Então respondeu Elifaz, de Temã:
2 If one attempt a word unto thee, wilt thou be impatient? But, to restrain speech, who, can endure?
2 "Se alguém se aventurar a dizer-lhe uma palavra, você ficará impaciente? Mas quem pode refrear as palavras?
3 Lo! thou hast admonished many, and, slack hands, hast thou been wont to uphold:
3 Pense bem! Você ensinou a tantos; fortaleceu mãos fracas.
4 Him that was stumbling, have thy words raised up, and, sinking knees, hast thou strengthened.
4 Suas palavras davam firmeza aos que tropeçavam; você fortaleceu joelhos vacilantes.
5 But, now, it cometh upon thee, and thou despairest, It smiteth even thee, and thou art dismayed.
5 Mas agora que se vê em dificuldade, você se desanima; quando você é atingido, fica prostrado.
6 Is not, thy reverence, thy confidence? And is not, thy hope, the very integrity of thy ways?
6 Sua vida piedosa não lhe inspira confiança, e o seu procedimento irrepreensível não lhe dá esperança?
7 Remember, I pray thee, who, being innocent, hath perished, or when, the upright, have been cut off.
7 "Reflita agora: Qual foi o inocente que chegou a perecer? Onde foi que os íntegros sofreram destruição?
8 So far as I have seen, They who plow for iniquity and sow misery, reap the same:
8 Pelo que tenho observado, quem cultiva o mal e semeia maldade, isso também colherá.
9 By the blast of GOD, they perish, And, by the breath of his nostrils, are they consumed:
9 Pelo sopro de Deus são destruídos; pelo vento de sua ira eles perecem.
10 the roaring of the lion, and the noise of the howling lion, yet, the teeth of the fierce lions, are broken:
10 Os leões podem rugir e rosnar, mas até os dentes dos leões fortes se quebram.
11 The strong lion perishing for lack of prey, Even the whelps of the lioness, are scattered.
11 O leão morre por falta de presa, e os filhotes da leoa se dispersam.
12 But, unto me, something was brought by stealth,and mine ear caught a whispering of the same:
12 "Disseram-me uma palavra em segredo, da qual os meus ouvidos captaram um murmúrio.
13 When there were thoughts, from visions of the night,When deep sleep falleth upon men,
13 Em meio a sonhos perturbadores da noite, quando cai sono profundo sobre os homens,
14 Dread, came upon me, and trembling, The multitude of my bones, it put in dread:
14 temor e tremor se apoderaram de mim e fizeram estremecer todos os meus ossos.
15 Then, a spirit, over my face, floated along, The hair of my flesh bristled-up:
15 Um espírito roçou o meu rosto, e os pêlos do meu corpo se arrepiaram.
16 It stood still, but I could not distinguish its appearance, I looked, but there was no form before mine eyes,A whispering voice, I heard:-
16 Ele parou, mas não pude identificá-lo. Um vulto se pôs diante dos meus olhos, e ouvi uma voz suave, que dizia:
17 Shall, mortal man, be more just than GOD? Or a man be more pure than, his Maker?
17 ‘Poderá algum mortal ser mais justo que Deus? Poderá algum homem ser mais puro que o seu Criador?
18 Lo! in his own servants, he trusteth not, and, his own messengers, he chargeth with error:
18 Se Deus não confia em seus servos, se vê erro em seus anjos e os acusa,
19 How much more the dwellers in houses of clay, which, in the dust, have their foundation, which are crushed sooner than a moth:
19 quanto mais nos que moram em casas de barro, cujos alicerces estão no pó! São mais facilmente esmagados que uma traça!
20 Betwixt morning and evening, are they broken in pieces, With none to save, they utterly perish:
20 Entre o alvorecer e o crepúsculo são despedaçados; perecem para sempre, sem sequer serem notados.
21 Is not their tent-rope within them, torn away? They die, disrobed of wisdom!
21 Não é certo que as cordas de suas tendas são arrancadas, e eles morrem sem sabedoria? ’
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.