Jó 4
Rotherham Version (ROTH) vs ARIB
1 Then responded Eliphaz the Temanite, and said:
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 If one attempt a word unto thee, wilt thou be impatient? But, to restrain speech, who, can endure?
2 Se alguém intentar falar-te, enfadarte-ás? Mas quem poderá conter as palavras?
3 Lo! thou hast admonished many, and, slack hands, hast thou been wont to uphold:
3 Eis que tens ensinado a muitos, e tens fortalecido as mãos fracas.
4 Him that was stumbling, have thy words raised up, and, sinking knees, hast thou strengthened.
4 As tuas palavras têm sustentado aos que cambaleavam, e os joelhos desfalecentes tens fortalecido.
5 But, now, it cometh upon thee, and thou despairest, It smiteth even thee, and thou art dismayed.
5 Mas agora que se trata de ti, te enfadas; e, tocando-te a ti, te desanimas.
6 Is not, thy reverence, thy confidence? And is not, thy hope, the very integrity of thy ways?
6 Porventura não está a tua confiança no teu temor de Deus, e a tua esperança na integridade dos teus caminhos?
7 Remember, I pray thee, who, being innocent, hath perished, or when, the upright, have been cut off.
7 Lembra-te agora disto: qual o inocente que jamais pereceu? E onde foram os retos destruídos?
8 So far as I have seen, They who plow for iniquity and sow misery, reap the same:
8 Conforme tenho visto, os que lavram iniquidade e semeiam o mal segam o mesmo.
9 By the blast of GOD, they perish, And, by the breath of his nostrils, are they consumed:
9 Pelo sopro de Deus perecem, e pela rajada da sua ira são consumidos.
10 the roaring of the lion, and the noise of the howling lion, yet, the teeth of the fierce lions, are broken:
10 Cessa o rugido do leão, e a voz do leão feroz; os dentes dos leõezinhos se quebram.
11 The strong lion perishing for lack of prey, Even the whelps of the lioness, are scattered.
11 Perece o leão velho por falta de presa, e os filhotes da leoa andam dispersos.
12 But, unto me, something was brought by stealth,and mine ear caught a whispering of the same:
12 Ora, uma palavra se me disse em segredo, e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 When there were thoughts, from visions of the night,When deep sleep falleth upon men,
13 Entre pensamentos nascidos de visões noturnas, quando cai sobre os homens o sono profundo,
14 Dread, came upon me, and trembling, The multitude of my bones, it put in dread:
14 sobrevieram-me o espanto e o tremor, que fizeram estremecer todos os meus ossos.
15 Then, a spirit, over my face, floated along, The hair of my flesh bristled-up:
15 Então um espírito passou por diante de mim; arrepiaram-se os cabelos do meu corpo.
16 It stood still, but I could not distinguish its appearance, I looked, but there was no form before mine eyes,A whispering voice, I heard:-
16 Parou ele, mas não pude discernir a sua aparência; um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, então ouvi uma voz que dizia:
17 Shall, mortal man, be more just than GOD? Or a man be more pure than, his Maker?
17 Pode o homem mortal ser justo diante de Deus? Pode o varão ser puro diante do seu Criador?
18 Lo! in his own servants, he trusteth not, and, his own messengers, he chargeth with error:
18 Eis que Deus não confia nos seus servos, e até a seus anjos atribui loucura;
19 How much more the dwellers in houses of clay, which, in the dust, have their foundation, which are crushed sooner than a moth:
19 quanto mais aos que habitam em casas de lodo, cujo fundamento está no pó, e que são esmagados pela traça!
20 Betwixt morning and evening, are they broken in pieces, With none to save, they utterly perish:
20 Entre a manhã e a tarde são destruídos; perecem para sempre sem que disso se faça caso.
21 Is not their tent-rope within them, torn away? They die, disrobed of wisdom!
21 Se dentro deles é arrancada a corda da sua tenda, porventura não morrem, e isso sem atingir a sabedoria?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.