Jó 4
Rotherham Version (ROTH) vs NTLH
1 Then responded Eliphaz the Temanite, and said:
1 Então Elifaz, da região de Temã, em resposta disse:
2 If one attempt a word unto thee, wilt thou be impatient? But, to restrain speech, who, can endure?
2 “Jó, será que você ficará ofendido se eu falar? Mas quem é que pode ficar calado?
3 Lo! thou hast admonished many, and, slack hands, hast thou been wont to uphold:
3 Você ensinou muita gente e deu forças a muitas pessoas desanimadas.
4 Him that was stumbling, have thy words raised up, and, sinking knees, hast thou strengthened.
4 Quando alguém tropeçava, cansado e fraco, as suas palavras o animavam a ficar de pé.
5 But, now, it cometh upon thee, and thou despairest, It smiteth even thee, and thou art dismayed.
5 Mas agora que chegou a sua vez de sofrer, como é que você perde a paciência e a coragem?
6 Is not, thy reverence, thy confidence? And is not, thy hope, the very integrity of thy ways?
6 O seu temor a Deus não lhe dá confiança? A sua vida correta não o enche de esperança?
7 Remember, I pray thee, who, being innocent, hath perished, or when, the upright, have been cut off.
7 Você lembra de alguma pessoa inocente que tenha caído na desgraça ou de alguma pessoa honesta que tenha sido destruída?
8 So far as I have seen, They who plow for iniquity and sow misery, reap the same:
8 Tenho notado que os que aram campos de maldade e plantam sementes de desgraça só colhem maldade e desgraça.
9 By the blast of GOD, they perish, And, by the breath of his nostrils, are they consumed:
9 Como uma tempestade, Deus os destrói na sua ira .
10 the roaring of the lion, and the noise of the howling lion, yet, the teeth of the fierce lions, are broken:
10 Eles rugem como um leão feroz, mas Deus os faz calar e lhes quebra os dentes.
11 The strong lion perishing for lack of prey, Even the whelps of the lioness, are scattered.
11 Assim como leões que não podem caçar, eles morrem de fome, e os seus filhos se espalham.
12 But, unto me, something was brought by stealth,and mine ear caught a whispering of the same:
12 “Veio a mim de mansinho uma mensagem, em voz tão baixa, que mal pude ouvir.
13 When there were thoughts, from visions of the night,When deep sleep falleth upon men,
13 À noite, quando as pessoas dormem um sono pesado, eu tive um pesadelo que me deixou agitado.
14 Dread, came upon me, and trembling, The multitude of my bones, it put in dread:
14 O terror tomou conta de mim, e o meu corpo inteiro começou a tremer.
15 Then, a spirit, over my face, floated along, The hair of my flesh bristled-up:
15 Um sopro passou pelo meu rosto, e eu fiquei todo arrepiado.
16 It stood still, but I could not distinguish its appearance, I looked, but there was no form before mine eyes,A whispering voice, I heard:-
16 Alguém estava ali; olhei bem, mas não pude ver a sua forma. Houve silêncio, e depois ouvi uma voz, que disse:
17 Shall, mortal man, be more just than GOD? Or a man be more pure than, his Maker?
17 ‘Será que alguém pode ser correto diante de Deus? Será que alguém pode ser puro aos olhos do seu Criador?
18 Lo! in his own servants, he trusteth not, and, his own messengers, he chargeth with error:
18 Deus não confia nem nos seus servidores celestiais e até nos seus anjos ele encontra defeitos.
19 How much more the dwellers in houses of clay, which, in the dust, have their foundation, which are crushed sooner than a moth:
19 Então você pensa que ele vai confiar nos seres humanos, que são feitos de barro, que foram criados do pó e que podem ser esmagados como uma traça?
20 Betwixt morning and evening, are they broken in pieces, With none to save, they utterly perish:
20 Podemos estar vivos de manhã, mas de tarde morremos para sempre, e ninguém se importa.
21 Is not their tent-rope within them, torn away? They die, disrobed of wisdom!
21 A nossa vida se acaba como cai uma barraca, e morremos sem termos alcançado a sabedoria.’
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.