Jó 26

Rotherham Version (ROTH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Then responded Job, and said:
1 Então Jó respondeu:
2 How hast thou given help to one of no-strength? given victory to an arm of no-power?
2 “Como você sabe ajudar o que não tem força! Como você sabe socorrer o braço que não tem vigor!
3 How hast thou given counsel to one of no-wisdom? or, effective wisdom, abundantly made known?
3 Como você sabe aconselhar o que não tem sabedoria e revelar plenitude de verdadeiro conhecimento!
4 Whom hast thou taught speech? Whose inspiration hath come from thee?
4 Com a ajuda de quem você profere tais palavras? E de quem é o espírito que fala em você?”
5 The shades, tremble, beneath the waters and their inhabitants;
5 “Os mortos tremem debaixo das águas com os seus moradores.
6 Naked is hades before him, and there is no covering to destruction;
6 O mundo dos mortos está desnudo diante de Deus, e não há coberta para o abismo.
7 Who stretcheth out the north over emptiness, hangeth the earth upon nothingness;
7 Ele estende o norte sobre o vazio e faz a terra pairar sobre o nada.
8 Who bindeth up the waters in his thick clouds, and the cloud is not rent beneath them;
8 Prende as águas em densas nuvens, e as nuvens não se rasgam debaixo delas.
9 Who shutteth-in the face of the throne, he spreadeth over it his cloud;
9 Encobre a face do seu trono e sobre ele estende a sua nuvem.
10 A, boundary, hath he encircled on the face of the waters, as far as where light ends in darkness;
10 Traçou um círculo sobre a superfície das águas, no limite entre a luz e as trevas.
11 The pillars of the heavens, are shaken, and are terrified at his rebuke:
11 As colunas do céu tremem e se espantam diante da sua ameaça.
12 By his strength, hath he excited the sea, and, by his skill, hath he shattered the Crocodile:
12 Com a sua força dominou o mar e com o seu entendimento despedaçou o monstro Raabe.
13 By his spirit, hath he arched the heavens, His hand hath pierced the fleeing serpent.
13 Pelo seu sopro o céu se aclarou, a sua mão feriu a serpente veloz.
14 Lo! these, are the fringes of his way, and what a whisper of a word hath been heard of him! But, the thunder of his might, who could understand?
14 Eis que isto são apenas as bordas dos seus caminhos! Dele temos ouvido apenas um leve sussurro! Mas o trovão do seu poder, quem o entenderá?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.