Jó 26

Rotherham Version (ROTH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Then responded Job, and said:
1 Então Jó respondeu:
2 How hast thou given help to one of no-strength? given victory to an arm of no-power?
2 Como tens ajudado ao que não tem força e sustentado o braço que não tem vigor!
3 How hast thou given counsel to one of no-wisdom? or, effective wisdom, abundantly made known?
3 como tens aconselhado ao que não tem sabedoria, e plenamente tens revelado o verdadeiro conhecimento!
4 Whom hast thou taught speech? Whose inspiration hath come from thee?
4 Para quem proferiste palavras? E de quem é o espírito que saiu de ti?
5 The shades, tremble, beneath the waters and their inhabitants;
5 Os mortos tremem debaixo das águas, com os que ali habitam.
6 Naked is hades before him, and there is no covering to destruction;
6 O Seol está nu perante Deus, e não há coberta para o Abadom.
7 Who stretcheth out the north over emptiness, hangeth the earth upon nothingness;
7 Ele estende o norte sobre o vazio; suspende a terra sobre o nada.
8 Who bindeth up the waters in his thick clouds, and the cloud is not rent beneath them;
8 Prende as águas em suas densas nuvens, e a nuvem não se rasga debaixo delas.
9 Who shutteth-in the face of the throne, he spreadeth over it his cloud;
9 Encobre a face do seu trono, e sobre ele estende a sua nuvem.
10 A, boundary, hath he encircled on the face of the waters, as far as where light ends in darkness;
10 Marcou um limite circular sobre a superfície das águas, onde a luz e as trevas se confinam.
11 The pillars of the heavens, are shaken, and are terrified at his rebuke:
11 As colunas do céu tremem, e se espantam da sua ameaça.
12 By his strength, hath he excited the sea, and, by his skill, hath he shattered the Crocodile:
12 Com o seu poder fez sossegar o mar, e com o seu entendimento abateu a Raabe.
13 By his spirit, hath he arched the heavens, His hand hath pierced the fleeing serpent.
13 Pelo seu sopro ornou o céu; a sua mão traspassou a serpente veloz.
14 Lo! these, are the fringes of his way, and what a whisper of a word hath been heard of him! But, the thunder of his might, who could understand?
14 Eis que essas coisas são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pequeno é o sussurro que dele, ouvimos! Mas o trovão do seu poder, quem o poderá entender?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.