Jonas 3

Rotherham Version (ROTH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Then came the word of Yahweh unto Jonah, the second time, saying:
1 Depois disso, o S enhor falou com Jonas pela segunda vez:
2 Arise, get thee unto Nineveh, the great city,and cry against it the cry that I am bidding thee.
2 “Apronte-se, vá à grande cidade de Nínive e transmita a mensagem que eu lhe dei”.
3 So Jonah arose, and went his way unto Nineveh, according to the word of Yahweh,Nineveh, being a city great before God, of three days journey.
3 Dessa vez, Jonas obedeceu à ordem do S enhor e foi a Nínive, uma cidade tão grande que eram necessários três dias para percorrê-la inteira.
4 So Jonah began to enter into the city, one days journey,and he cried out and saidYet forty days, and, Nineveh, is to be overthrown!
4 No dia em que Jonas entrou na cidade, proclamou às multidões: “Daqui a quarenta dias Nínive será destruída!”.
5 And the people of Nineveh believed in God,and proclaimed a fast, and clothed themselves in sackcloth, from the greatest of them, even unto the least of them.
5 Os habitantes de Nínive creram em Deus e, desde o mais importante até o mais humilde, declararam um jejum e se vestiram de pano de saco.
6 And the word reached unto the king of Nineveh, so he arose from his throne, and laid aside his robe from off him,and covered him with sackcloth, and sat on ashes.
6 Quando o rei de Nínive ouviu o que Jonas dizia, desceu do trono, tirou as vestes reais, vestiu-se de pano de saco e sentou-se sobre um monte de cinzas.
7 And he caused an outcry to be madeand saidthroughout Nineveh, By decree of the king and of his great men, Be it known:Man and beast, herd and flock, Let them taste, nothing, let them not feed, and, water, let them not drink:
7 Então o rei e seus nobres enviaram este decreto a toda a cidade: “Ninguém, nem mesmo os animais de seu gado e de seus rebanhos, poderá comer ou beber coisa alguma.
8 Let both man and beast, cover themselves with sackcloth, and let them cry unto God, mightily,Yea let them turn, every man from his wicked way, and from the violence which is in their hands:
8 Tanto as pessoas como os animais devem se cobrir de pano de saco, e todos devem orar fervorosamente ao S enhor . Devem deixar seus maus caminhos e toda a sua violência.
9 Who knoweth whether God himselfmay turn and grieve,and turn away from the glow of his anger, that we perish not?
9 Quem sabe Deus voltará atrás, conterá sua ira ardente e não nos destruirá”.
10 And God saw their doings, that they turned from their wicked way,and God was grieved over the calamity which he had spoken of executing upon them, and executed it not.
10 Quando Deus viu o que fizeram e como deixaram seus maus caminhos, voltou atrás e não os destruiu como havia ameaçado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.