Jonas 3
Rotherham Version (ROTH) vs ARIB
1 Then came the word of Yahweh unto Jonah, the second time, saying:
1 Pela segunda vez veio a palavra do Senhor a Jonas, dizendo:
2 Arise, get thee unto Nineveh, the great city,and cry against it the cry that I am bidding thee.
2 Levanta-te, e vai à grande cidade de Nínive, e lhe proclama a mensagem que eu te ordeno.
3 So Jonah arose, and went his way unto Nineveh, according to the word of Yahweh,Nineveh, being a city great before God, of three days journey.
3 Levantou-se, pois, Jonas, e foi a Nínive, segundo a palavra do Senhor. Ora, Nínive era uma grande cidade, de três dias de jornada.
4 So Jonah began to enter into the city, one days journey,and he cried out and saidYet forty days, and, Nineveh, is to be overthrown!
4 E começou Jonas a entrar pela cidade, fazendo a jornada dum dia, e clamava, dizendo: Ainda quarenta dias, e Nínive será subvertida.
5 And the people of Nineveh believed in God,and proclaimed a fast, and clothed themselves in sackcloth, from the greatest of them, even unto the least of them.
5 E os homens de Nínive creram em Deus; e proclamaram um jejum, e vestiram-se de saco, desde o maior deles até o menor.
6 And the word reached unto the king of Nineveh, so he arose from his throne, and laid aside his robe from off him,and covered him with sackcloth, and sat on ashes.
6 A notícia chegou também ao rei de Nínive; e ele se levantou do seu trono e, despindo-se do seu manto e cobrindo-se de saco, sentou-se sobre cinzas.
7 And he caused an outcry to be madeand saidthroughout Nineveh, By decree of the king and of his great men, Be it known:Man and beast, herd and flock, Let them taste, nothing, let them not feed, and, water, let them not drink:
7 E fez uma proclamação, e a publicou em Nínive, por decreto do rei e dos seus nobres, dizendo: Não provem coisa alguma nem homens, nem animais, nem bois, nem ovelhas; não comam, nem bebam água;
8 Let both man and beast, cover themselves with sackcloth, and let them cry unto God, mightily,Yea let them turn, every man from his wicked way, and from the violence which is in their hands:
8 mas sejam cobertos de saco, tanto os homens como os animais, e clamem fortemente a Deus; e convertam-se, cada um do seu mau caminho, e da violência que há nas suas mãos.
9 Who knoweth whether God himselfmay turn and grieve,and turn away from the glow of his anger, that we perish not?
9 Quem sabe se voltará Deus, e se arrependerá, e se apartará do furor da sua ira, de sorte que não pereçamos?
10 And God saw their doings, that they turned from their wicked way,and God was grieved over the calamity which he had spoken of executing upon them, and executed it not.
10 Viu Deus o que fizeram, como se converteram do seu mau caminho, e Deus se arrependeu do mal que tinha dito lhes faria, e não o fez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.