Isaías 2
Rotherham Version (ROTH) vs BKJ
1 That which Isaiah, son of Amoz saw in vision,concerning Judah and Jerusalem.
1 A palavra que Isaías, o filho de Amós, viu concernente a Judá e Jerusalém.
2 But it shall come to pass, in the afterpart of the days, That the mountain of the house of Yahweh Shall be, set up, as the head of the mountains, And be exalted above the hills,And all the nations, shall stream thereunto;
2 E acontecerá que nos últimos dias o monte da casa do SENHOR será estabelecido no cume dos montes, e será exaltado acima das colinas. Todas as nações fluirão em direção a ele.
3 And many peoples shall go and sayCome ye, and let us ascend Unto the mountain of Yahweh Unto the house of the God of Jacob, That he may teach us of his ways, And we may walk in his paths,For, out of Zion, shall go forth a law, And the word of Yahweh out of Jerusalem;
3 E muitos povos irão e dirão: Vinde vós e deixai-nos subir ao monte do SENHOR, em direção à casa do Deus de Jacó, e ele nos ensinará a respeito de seus caminhos, e nós andaremos nas suas veredas; pois de Sião sairá a lei, e a palavra do SENHOR de Jerusalém.
4 And he will judge between the nations, And be umpire to many peoples,And they will beat their swords into ploughshares and their spears into pruning-hooks, Nationagainst nation, shall not lift up sword, Neither shall they learn any more to make war,
4 E ele julgará entre as nações, e repreenderá muitos povos; e eles converterão suas espadas em lâminas de arado e suas lanças em foices. Nação não erguerá mais espada contra nação, nem aprenderão mais a guerrear.
5 O house of Jacob! come ye and let us walk in the light of Yahweh.
5 Ó casa de Jacó, vinde e deixai-nos andar na luz do SENHOR.
6 Therefore hast thou abandoned thy people the house of Jacob, Because they have become full of the And use hidden arts like the Philistines,And with the children of foreigners, strike hands;
6 Portanto, tu tens abandonado teu povo, a casa de Jacó, porque eles se abastecem do oriente, e são adivinhos como os filisteus, e eles se agradam nos filhos de estrangeiros.
7 So that filled is their land with silver and gold, And there is no end to their treasures,And filled is theft land with horses, And there is no end to their chariots;
7 Sua terra também está repleta de prata e ouro, nem há qualquer limite para seus tesouros; sua terra também está repleta de cavalos, nem há qualquer limite para suas carruagens.
8 And filled is their land with idols,To the work of their own hands, do they bow themselves down, To that which they made with their own fingers.
8 Sua terra também está cheia de ídolos; eles adoram a obra de suas próprias mãos, a qual seus próprios dedos têm feito.
9 So the mean man boweth down And the great man stoopeth low,Therefore do not thou forgive them!
9 E o pobre se abate e o nobre se humilha; portanto, não os perdoe.
10 Enter into the rock, Or hide thee in the dust,Because of the terribleness of Yahweh, And for his majestic splendour.
10 Entra entre a rocha e esconde-te na areia, por temor do SENHOR e pela glória da sua majestade.
11 The lofty looks of mean men, shall be humbled, And, the haughtiness of great men, shall be bowed down,And Yahweh alone shall be exalted in that day.
11 Os olhares altivos do homem serão humilhados, a arrogância dos homens curvar-se-á, e o SENHOR, unicamente, será exaltado naquele dia.
12 For, a day of Yahweh of hosts, Upon every one who is high and lofty,And upon every one who is lifted up, And he shall be brought low;
12 Porque o dia do SENHOR dos Exércitos será sobre todo aquele que é orgulhoso e arrogante, e sobre todo aquele que é elevado, para que seja humilhado.
13 And upon all cedars of Lebanon, that are high and lifted up,And upon all the oaks of Bashan;
13 E sobre todos os cedros do Líbano, que são altos e elevados, e sobre todos os carvalhos de Basã,
14 And upon all the lofty mountains,And upon all the uplifted hills;
14 e sobre todos os altos montes, e sobre todas as colinas que são elevadas,
15 And upon every high tower,And upon every fortress wall;
15 e sobre toda torre alta, e sobre toda muralha fortificada,
16 And upon all the ships of Tarshish,And upon all desirable banners.
16 e sobre todos os navios de Társis, e sobre todas as pinturas agradáveis.
17 And the haughtiness of mean men, shall be humbled,And the loftiness of great men, shall be laid low,And Yahweh alone shall be exalted in that day.
17 E a altivez do homem curvar-se-á, e a arrogância dos homens será humilhada, e só o SENHOR será exaltado naquele dia.
18 And, the idols, shall wholly pass away;
18 E os ídolos ele extinguirá completamente.
19 And they shall enter into the holes of the rocks, and into the caves of clay,Because of the terribleness of Yahweh, And for his majestic splendour, When he ariseth to shake terribly the earth.
19 E eles adentrarão os buracos das rochas e nas cavernas da terra, por temor do SENHOR e pela glória de sua majestade, quando ele se erguer para sacudir terrivelmente a terra.
20 In that day shall the son of earth cast his idols of silver, and his idols of gold,which had been made for him to worship, into the hole of the mice, and to the bats;
20 Naquele dia um homem arremessará seus ídolos de prata e seus ídolos de ouro, os quais eles fizeram, cada um para si mesmo, para adorar, às toupeiras e aos morcegos;
21 That he may enter into the clefts of the rocks, and into the fissures of the crags,Because of the terribleness of Yahweh, And for his majestic splendour, When he ariseth to shake terribly the earth.
21 para adentrarem nas fendas das rochas, e nos cumes das rochas fendidas, por temor do SENHOR, e pela glória de sua majestade, quando ele se erguer para sacudir terrivelmente a terra.
22 Cease ye from the son of earth, In whose nostrils is but a breath,For wherein to be reckoned upon, is he?
22 Deixai-vos do homem, cujo fôlego está em suas narinas; pois em que situação deve ser considerado?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.