Hebreus 3

Rotherham Version (ROTH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Whence, holy brethren, partners, in a heavenly calling, attentively consider the Apostle and Highpriest of our confessionJesus
1 Portanto, santos irmãos, participantes do chamado celestial, fixem os seus pensamentos em Jesus, apóstolo e sumo sacerdote que confessamos.
2 As one, faithful, to him who made him: as, Moses also, in all his house.
2 Ele foi fiel àquele que o havia constituído, assim como Moisés foi fiel em toda a casa de Deus.
3 For, of more glory than Moses, hath, this one been counted worthyby as much as more honour than, the house, hath, he that prepared it;
3 Jesus foi considerado digno de maior glória do que Moisés, da mesma forma que o construtor de uma casa tem mais honra do que a própria casa.
4 For, every house, is prepared by someone,but, he that hath prepared all things, is, God.
4 Pois toda casa é construída por alguém, mas Deus é o edificador de tudo.
5 Even Moses, indeed, was faithful in all his house, as an attendant, for a witness of the things which were to be spoken;
5 Moisés foi fiel como servo em toda a casa de Deus, dando testemunho do que haveria de ser dito no futuro,
6 But, Christ, as, a Son, over his house,whose house are, we,if, the freedom of speech and boast of the hope, throughout, firm, we hold fast.
6 mas Cristo é fiel como Filho sobre a casa de Deus; e esta casa somos nós, se é que nos apegamos firmemente à confiança e à esperança da qual nos gloriamos.
7 Wherefore,according as saith the Holy SpiritTo-day, if, unto his voice ye would hearken, do not
7 Assim, como diz o Espírito Santo: "Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,
8 harden your hearts,as in the embitterment, in the day of testing in the desert,
8 não endureçam o coração, como na rebelião, durante o tempo de provação no deserto,
9 When your fathers tested by proving, and saw my works forty years.
9 onde os seus antepassados me tentaram, pondo-me à prova, apesar de, durante quarenta anos, terem visto o que eu fiz.
10 Wherefore I was sore vexed with this generation, and said, Always err they in their heart;howbeit, they, learned not my ways:
10 Por isso fiquei irado contra aquela geração e disse: Os seus corações estão sempre se desviando, e eles não reconheceram os meus caminhos.
11 So I sware in mine angerthey shall not enter into my rest!
11 Assim jurei na minha ira: Jamais entrarão no meu descanso".
12 Be taking heed, brethren, lest at any time, there shall be in any one of you, a wicked heart of unbelief, in revolting from a Living God.
12 Cuidado, irmãos, para que nenhum de vocês tenha coração perverso e incrédulo, que se afaste do Deus vivo.
13 But be exhorting one another, on each successive day,while the To-day is being named! lest any from among you be hardened by the deceitfulness of sin.
13 Pelo contrário, encorajem-se uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama "hoje", de modo que nenhum de vocês seja endurecido pelo engano do pecado,
14 For, partners of the Christ, have we become,if, at least, the beginning of the confidence, throughout, firm, we hold fast:
14 pois passamos a ser participantes de Cristo, desde que, de fato, nos apeguemos até o fim à confiança que tivemos no princípio.
15 So long as it is saidTo-day, if, unto his voice, ye would hearken, do not harden your hearts,as in the embitterment.
15 Por isso é que se diz: "Se hoje vocês ouvirem a sua voz, não endureçam o coração, como na rebelião".
16 For, who, though they heard, caused embitterment? Nay, indeed! did not all who come forth out of Egypt through Moses?
16 Quem foram os que ouviram e se rebelaram? Não foram todos os que Moisés tirou do Egito?
17 But, with whom, was be sore vexed forty years? Was it not with them who sinned, whose dead bodies fell in the desert?
17 Contra quem Deus esteve irado durante quarenta anos? Não foi contra aqueles que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 But, unto whom, sware he, that they should not enter into his rest,save unto them who were obstinate?
18 E a quem jurou que nunca haveriam de entrar no seu descanso? Não foi àqueles que foram desobedientes?
19 And we see, that they were not able to enter, because of unbelief.
19 Vemos, assim, que foi por causa da incredulidade que não puderam entrar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.