Gênesis 7
Rotherham Version (ROTH) vs NVI
1 And Yahweh said to Noah, Enter thou and all thy house, into the ark,for, thee, have I seen righteous before me, in this generation.
1 Então o Senhor disse a Noé: "Entre na arca, você e toda a sua família, porque você é o único justo que encontrei nesta geração.
2 Of all the clean beasts, shalt thou take to thee by sevens, a male and his female,and, of the beasts that are not clean,, shall be two a male and his female.
2 Leve com você sete casais de cada espécie de animal puro, macho e fêmea, e um casal de cada espécie de animal impuro, macho e fêmea,
3 Also of the bird of the heavens, by sevens, male and female,to keep alive a seed on the face of all the earth.
3 e leve também sete casais de aves de cada espécie, macho e fêmea, a fim de preservá-las em toda a terra.
4 For in seven days more, I, am sending rain on the earth, forty days and forty nights,so will I wipe out all the living things which I have made, from off the face of the ground.
4 Daqui a sete dias farei chover sobre a terra quarenta dias e quarenta noites, e farei desaparecer da face da terra todos os seres vivos que fiz".
5 And Noah did,according to all that Yahweh commanded him.
5 E Noé fez tudo como o Senhor lhe tinha ordenado.
6 Now, Noah, was six hundred years old,when, the flood, came, even waters on the earth.
6 Noé tinha seiscentos anos de idade quando as águas do Dilúvio vieram sobre a terra.
7 So Noah entered, and his sons and his wife and his sons wives with him into the ark,from before the waters of the flood,
7 Noé, seus filhos, sua mulher e as mulheres de seus filhos entraram na arca, por causa das águas do Dilúvio.
8 Of the beasts that were clean, and of the beasts that were not clean,and of the birds, and everything that creepeth on the ground,
8 Casais de animais grandes, puros e impuros, de aves e de todos os animais pequenos que se movem rente ao chão
9 two and two, went they in unto Noah, into the ark male and female,,as God commanded Noah.
9 vieram a Noé e entraram na arca, como Deus tinha ordenado a Noé.
10 And it came to pass, in the seven days,that the waters of the flood, came on the earth.
10 E depois dos sete dias, as águas do Dilúvio vieram sobre a terra.
11 In the six hundredth year, the year of the life of Noah. in the second month on the seventeenth day of the month on this day, were burst open all the fountains of the great roaring deep, and the windows of the heavens, were set open.
11 No dia em que Noé completou seiscentos anos, um mês e dezessete dias, nesse mesmo dia todas as fontes das grandes profundezas jorraram, e as comportas do céu se abriram.
12 (And it came to pass that the heavy rain was on the earth,forty days and forty nights.)
12 E a chuva caiu sobre a terra quarenta dias e quarenta noites.
13 On this selfsame day, entered Noah, and Shem and Ham and Japheth. Noahs sons,and Noahs wife, and his sons three wives with them into the ark:
13 Naquele mesmo dia, Noé e seus filhos, Sem, Cam e Jafé, com sua mulher e com as mulheres de seus três filhos, entraram na arca.
14 they, and all the wild-beasts after their kind and all the tame-beasts after their kind, and all the creeping things that creep on the earth after their kind,and all the birds after their kind, every bird of every wing.
14 Com eles entraram todos os animais de acordo com as suas espécies: todos os animais selvagens, todos os rebanhos domésticos, todos os demais seres vivos que se movem rente ao chão e todas as criaturas que têm asas: todas as aves e todos os outros animais que voam.
15 So they entered in unto Noah, into the ark,two and two of all flesh, wherein was the spirit of life.
15 Casais de todas as criaturas que tinham fôlego de vida vieram a Noé e entraram na arca.
16 And, they that entered, male and female of all flesh, entered, as God commanded him,and Yahweh shut him in round about.
16 Os animais que entraram foram um macho e uma fêmea de cada ser vivo, conforme Deus ordenara a Noé. Então o Senhor fechou a porta.
17 And it came to pass, that the flood was forty days on the earth,and the waters increased and bare up the ark, and it was lifted high above the earth,
17 Quarenta dias durou o Dilúvio sobre a terra, e as águas aumentaram e elevaram a arca acima da terra.
18 And the waters prevailed and increased greatly, on the earth,and the ark went its way on the face of the waters.
18 As águas prevaleceram, aumentando muito sobre a terra, e a arca flutuava na superfície das águas.
19 Yea the waters, prevailed very greatly, on the earth,so that all the high mountains became covered, that were under all the heavens:
19 As águas dominavam cada vez mais a terra, e foram cobertas todas as altas montanhas debaixo do céu.
20 fifteen cubits upwards, prevailed the waters, so that the mountains became covered.
20 As águas subiram até quase sete metros acima das montanhas.
21 And all flesh ceased to breathe that moved on the earth, of birds and of tame-beasts and of wild-beasts, and of all the swarming things that swarm on the earth,land all mankind.
21 Todos os seres vivos que se movem sobre a terra pereceram: aves, rebanhos domésticos, animais selvagens, todas as pequenas criaturas que povoam a terra e toda a humanidade.
22 All in whose nostrils was the breath of the spirit of life of all that were on the dry ground died.
22 Tudo o que havia em terra seca e tinha nas narinas o fôlego de vida morreu.
23 Thus was wiped out all that existed on the face of the ground, from man unto beast unto creeping thing, and unto the bird of the heavens, thus were they wiped out from the earth,so that there was leftonly Noah and they that were with him in the ark.
23 Todos os seres vivos foram exterminados da face da terra; tanto os homens, como os animais grandes, os animais pequenos que se movem rente ao chão e as aves do céu foram exterminados da terra. Só restaram Noé e aqueles que com ele estavam na arca.
24 Thus prevailed the waters on the earth,a hundred and fifty days.
24 E as águas prevaleceram sobre a terra cento e cinqüenta dias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.