2 Tessalonicenses 3
Rotherham Version (ROTH) vs NVI
1 For the rest, brethren, be praying for us,that, the word of the Lord, may be running, and gaining glory, according as even with you;
1 Finalmente, irmãos, orem por nós, para que a palavra do Senhor se propague rapidamente e receba a hora merecida, como aconteceu entre vocês.
2 And that we may be rescued from the presuming and wicked men; for, not all, hold the faith.
2 Orem também para que sejamos libertos dos homens perversos e maus, pois a fé não é de todos.
3 Faithful, is the Lord,who will confirm you, and guard you from the wicked one:
3 Mas o Senhor é fiel; ele os fortalecerá e os guardará do Maligno.
4 We are persuaded, however, in the Lord, as touching you,that, what things we give in charge, Ye both are doing and will do;
4 Confiamos no Senhor que vocês estão fazendo e continuarão a fazer as coisas que lhes ordenamos.
5 But may, the Lord, guide your hearts into the love of God, and into the endurance of the Christ.
5 O Senhor conduza os seus corações ao amor de Deus e à perseverança de Cristo.
6 Howbeit, we charge you, brethren,that, in the name of the Lord Jesus Christ, ye be withdrawing yourselves from every brotherwho, in a disorderly way, doth walk, and not according to the instruction which ye received from us.
6 Irmãos, em nome do nosso Senhor Jesus Cristo nós lhes ordenamos que se afastem de todo irmão que vive ociosamente e não conforme a tradição que receberam de nós.
7 For, ye yourselves, know, how needful it is to be imitating us, in that we were not disorderly among you,
7 Pois vocês mesmos sabem como devem seguir o nosso exemplo, porque não vivemos ociosamente quando estivemos entre vocês,
8 Nor, as a free-gift, did eat, bread, from anyone, but, with toil and hardship, night and day, working,that we might not burden any of you;
8 nem comemos coisa alguma à custa de ninguém. Pelo contrário, trabalhamos arduamente e com fadiga, dia e noite, para não sermos pesados a nenhum de vocês,
9 Not because we have not authority, but that, ourselves, as an ensample, we might hold forth unto you,to the end ye might he imitating us.
9 não por que não tivéssemos tal direito, mas para que nos tornássemos um modelo para ser imitado por vocês.
10 For, even when we were with you, this, were we giving in charge unto you,that, if any will not work, neither let him eat!
10 Quando ainda estávamos com vocês, nós lhes ordenamos isto: se alguém não quiser trabalhar, também não coma.
11 We hear, in fact, of some who are walking among you in a disorderly way, at nothing, working, yet too busily working!
11 Pois ouvimos que alguns de vocês estão ociosos; não trabalham, mas andam se intrometendo na vida alheia.
12 Now, such as these, we charge and exhort in the Lord Jesus Christ,that, with quietness, working, their own bread, they be eating.
12 A tais pessoas ordenamos e exortamos no Senhor Jesus Cristo que trabalhem tranqüilamente e comam o seu próprio pão.
13 But, ye, brethren, be not weary in well-doing;
13 Quanto a vocês, irmãos, nunca se cansem de fazer o bem.
14 And, if anyone be not giving ear unto our word through means of this letter, on this one, set a marknot to be mixing yourselves up with him,that he may be reproved;
14 Se alguém não obedecer à nossa palavra por esta carta, marquem-no e não se associem com ele, para que se sinta envergonhado;
15 And, not as an enemy, be esteeming him, but be admonishing him, as a brother.
15 contudo, não o considerem como inimigo, mas chamem a atenção dele como irmão.
16 But may, the Lord of peace himself, give you peace, always, in every way. The Lord, be with you all.
16 O próprio Senhor da paz lhes dê a paz em todo o tempo e de todas as formas. O Senhor seja com todos vocês.
17 The salutation of Paulwith my own hand, which is a sign in every letter: thus, I write.
17 Eu, Paulo, escrevo esta saudação de próprio punho, a qual é um sinal em todas as minhas cartas. É dessa forma que escrevo.
18 The favour of our Lord Jesus Christ, be with you all.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.