2 Timóteo 2

Rotherham Version (ROTH) vs BKJ

Sair da comparação
1 Thou, therefore, my child, be empowering thyself in the favour that is in Christ Jesus,
1 Tu, portanto, meu filho, sê forte na graça que há em Cristo Jesus.
2 And, the things which thou hast heard from me among many witnesses, the same, entrust thou unto faithful men, such as shall be, competent, to teach, others also.
2 E as coisas que ouviste de mim entre muitas testemunhas, as mesmas confia a homens fiéis, que sejam capazes de também ensinarem os outros.
3 Take thy part in suffering hardship, as a brave soldier of Christ Jesus:
3 Tu, portanto, suporta o sofrimento, como um bom soldado de Jesus Cristo.
4 No one that is serving as a soldier, entangleth himself with the matters of his livelihood, that he may please him that hath summoned him to serve as a soldier;
4 Ninguém que milita se embaraça com os negócios desta vida, a fim de agradar àquele que o escolheu para ser soldado.
5 If, moreover, any man, contend even in the games, he is not crowned, unless, lawfully, he contend;
5 E, se um homem também luta pela vitória, não é coroado se não lutar legalmente.
6 The toiling husbandman, ought, first, of the fruits, to partake:
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
7 Think, as to what I am speaking; for the Lord will give thee discernment in all things.
7 Considere o que eu digo, e o Senhor te dê entendimento em todas as coisas.
8 Keep in mind Jesus Christraised from among the dead, of the seed of David,according to my joyful message:
8 Lembra-te de que Jesus Cristo, que é da semente de Davi, foi ressuscitado dos mortos, segundo o meu evangelho;
9 In which I am suffering hardship, even unto bonds, as an evil-doer; but, the word of God, is not bound.
9 pelo que sofro dificuldades como um malfeitor, e até prisões; mas a palavra de Deus não está presa.
10 For this cause, am I enduring, all things, for the sake of the chosen, in order that, they also, may obtain, the salvation, which is in Christ Jesus along with glory age-abiding.
10 Portanto, sofro todas as coisas por causa dos eleitos, para que também eles obtenham a salvação que está em Cristo Jesus com glória eterna.
11 Faithful, the sayingfor, If we have died together, we shall also live together,
11 Esta é uma palavra fiel: Que, se morrermos com ele, também viveremos com ele;
12 If we endure, we shall also reign together; If we shall deny, he also, will deny us,
12 se sofrermos, também reinaremos com ele; se o negarmos, ele também nos negará;
13 If we are faithless, he, faithful, abideth,for, deny himself, he cannot!
13 se não crermos, ainda assim ele permanece fiel; não pode negar-se a si mesmo.
14 Of these things, be putting before God not to be waging word-battles,useful, for nothing, occasioning a subversion of them that hearken.
14 Traze estas coisas à memória, ordenando-lhes diante do Senhor que não contendam sobre palavras, que para nada aproveitam senão para a perversão dos ouvintes.
15 Give diligence, thyself, approved, to present unto God,a workman not to be put to shame, skillfully handling the word of truth.
15 Estude para apresentar-te aprovado a Deus, como obreiro que não tem de que se envergonhar, dividindo corretamente a palavra da verdade.
16 But, the profane pratings, shun; for, unto more ungodliness, will they force themselves on;
16 Mas foge dos falatórios profanos e vãos, porque eles produzirão maior impiedade.
17 And, their discourse, as a gangrene, will eat its way;of whom are Hymenaeus and Philetus,
17 E a palavra desses comerá como faz a gangrena; entre os quais estão Himeneu e Fileto;
18 Men who, concerning the truth, have erred, affirming, a resurrection, already, to have taken place, and are overthrowing the faith, of some.
18 os quais se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição já passou, e destruíram a fé de alguns.
19 Howbeit, the firm foundation of God, standeth, having this sealThe Lord hath acknowledged them who are his, and, Let every one that nameth the name of the Lord stand aloof from unrighteousness.
19 Todavia, o fundamento de Deus fica firme, tendo este selo: O Senhor conhece os que são seus, e qualquer que profere o nome de Cristo aparte-se da iniquidade.
20 But, in a great house, there are not only gold and silver vessels, but, also wooden and earthen: and, some, indeed, for honour, while, some, are for dishonour:
20 Ora, numa grande casa não há somente vasos de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro; alguns para honra e outros para desonra.
21 If, therefore, anyone will, for pureness, sever himself from these, he shall be a vessel for honour, hallowed, meet for the Masters use, for every good work, prepared.
21 Portanto, se um homem se purificar destas coisas, será vaso para honra, santificado e idôneo para uso do Mestre, e preparado para toda boa obra.
22 But, from the youthful covetings, flee! and pursue righteousness, faith, love, peace, along with them who call upon the Lord out of a pure heart.
22 Foge também dos desejos da juventude; e segue a justiça, a fé, a caridade e a paz com os que invocam o Senhor com um coração puro.
23 But, from the foolish and undisciplined questionings, excuse thyself, knowing that they gender strifes;
23 E evita as questões tolas e sem instrução, sabendo que produzem contendas.
24 And, a servant of the Lord, ought not to strive, but to be, gentle, towards all, apt in teaching, ready to endure malice,
24 E ao servo do Senhor não convém contender, mas ser manso para com todos os homens, apto para ensinar, paciente;
25 In meekness, bringing under discipline them that oppose themselves, lest at any time God should give them repentance unto a personal knowledge of truth,
25 instruindo com mansidão os que se opõem, a ver se, porventura, Deus lhes dará arrependimento para conhecerem a verdade,
26 And they should wake up to sobriety out of, the adversarys, snare,though they have been taken alive by him for, that ones, will.
26 e voltem a si, livres dos laços do diabo, que os mantém cativos e submetidos à sua vontade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.