2 Timóteo 2

Rotherham Version (ROTH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Thou, therefore, my child, be empowering thyself in the favour that is in Christ Jesus,
1 Tu, pois, meu filho, fortifica-te na graça que há em Cristo Jesus;
2 And, the things which thou hast heard from me among many witnesses, the same, entrust thou unto faithful men, such as shall be, competent, to teach, others also.
2 e o que de mim ouviste de muitas testemunhas, transmite-o a homens fiéis, que sejam idôneos para também ensinarem os outros.
3 Take thy part in suffering hardship, as a brave soldier of Christ Jesus:
3 Sofre comigo como bom soldado de Cristo Jesus.
4 No one that is serving as a soldier, entangleth himself with the matters of his livelihood, that he may please him that hath summoned him to serve as a soldier;
4 Nenhum soldado em serviço se embaraça com negócios desta vida, a fim de agradar àquele que o alistou para a guerra.
5 If, moreover, any man, contend even in the games, he is not crowned, unless, lawfully, he contend;
5 E também se um atleta lutar nos jogos públicos, não será coroado se não lutar legitimamente.
6 The toiling husbandman, ought, first, of the fruits, to partake:
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a gozar dos frutos.
7 Think, as to what I am speaking; for the Lord will give thee discernment in all things.
7 Considera o que digo, porque o Senhor te dará entendimento em tudo.
8 Keep in mind Jesus Christraised from among the dead, of the seed of David,according to my joyful message:
8 Lembra-te de Jesus Cristo, ressurgido dentre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho,
9 In which I am suffering hardship, even unto bonds, as an evil-doer; but, the word of God, is not bound.
9 pelo qual sofro a ponto de ser preso como malfeitor; mas a palavra de Deus não está presa.
10 For this cause, am I enduring, all things, for the sake of the chosen, in order that, they also, may obtain, the salvation, which is in Christ Jesus along with glory age-abiding.
10 Por isso, tudo suporto por amor dos eleitos, para que também eles alcancem a salvação que há em Cristo Jesus com glória eterna.
11 Faithful, the sayingfor, If we have died together, we shall also live together,
11 Fiel é esta palavra: Se, pois, já morremos com ele, também com ele viveremos;
12 If we endure, we shall also reign together; If we shall deny, he also, will deny us,
12 se perseveramos, com ele também reinaremos; se o negarmos, também ele nos negará;
13 If we are faithless, he, faithful, abideth,for, deny himself, he cannot!
13 se somos infiéis, ele permanece fiel; porque não pode negar-se a si mesmo.
14 Of these things, be putting before God not to be waging word-battles,useful, for nothing, occasioning a subversion of them that hearken.
14 Lembra-lhes estas coisas, conjurando-os diante de Deus que não tenham contendas de palavras, que para nada aproveitam, senão para subverter os ouvintes.
15 Give diligence, thyself, approved, to present unto God,a workman not to be put to shame, skillfully handling the word of truth.
15 Procura apresentar-te diante de Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
16 But, the profane pratings, shun; for, unto more ungodliness, will they force themselves on;
16 Mas evita as conversas vãs e profanas; porque os que delas usam passarão a impiedade ainda maior,
17 And, their discourse, as a gangrene, will eat its way;of whom are Hymenaeus and Philetus,
17 e as suas palavras alastrarão como gangrena; entre os quais estão Himeneu e Fileto,
18 Men who, concerning the truth, have erred, affirming, a resurrection, already, to have taken place, and are overthrowing the faith, of some.
18 que se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição é já passada, e assim pervertem a fé a alguns.
19 Howbeit, the firm foundation of God, standeth, having this sealThe Lord hath acknowledged them who are his, and, Let every one that nameth the name of the Lord stand aloof from unrighteousness.
19 Todavia o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: O Senhor conhece os seus, e: Aparte-se da injustiça todo aquele que profere o nome do Senhor.
20 But, in a great house, there are not only gold and silver vessels, but, also wooden and earthen: and, some, indeed, for honour, while, some, are for dishonour:
20 Ora, numa grande casa, não somente há vasos de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro; e uns, na verdade, para uso honroso, outros, porém, para uso desonroso.
21 If, therefore, anyone will, for pureness, sever himself from these, he shall be a vessel for honour, hallowed, meet for the Masters use, for every good work, prepared.
21 Se, pois, alguém se purificar destas coisas, será vaso para honra, santificado e útil ao Senhor, preparado para toda boa obra.
22 But, from the youthful covetings, flee! and pursue righteousness, faith, love, peace, along with them who call upon the Lord out of a pure heart.
22 Foge também das paixões da mocidade, e segue a justiça, a fé, o amor, a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 But, from the foolish and undisciplined questionings, excuse thyself, knowing that they gender strifes;
23 E rejeita as questões tolas e desassisadas, sabendo que geram contendas;
24 And, a servant of the Lord, ought not to strive, but to be, gentle, towards all, apt in teaching, ready to endure malice,
24 e ao servo do Senhor não convém contender, mas sim ser brando para com todos, apto para ensinar, paciente;
25 In meekness, bringing under discipline them that oppose themselves, lest at any time God should give them repentance unto a personal knowledge of truth,
25 corrigindo com mansidão os que resistem, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento para conhecerem plenamente a verdade,
26 And they should wake up to sobriety out of, the adversarys, snare,though they have been taken alive by him for, that ones, will.
26 e que se desprendam dos laços do Diabo {por quem haviam sido presos}, para cumprirem a vontade de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.