2 Coríntios 3

Rotherham Version (ROTH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Are we to begin again, ourselves, to commend? or have we need, like some, of commendatory letters unto you, or from you?
1 Começamos outra vez a recomendar-nos a nós mesmos? Ou, porventura, necessitamos, como alguns, de cartas de recomendação para vós, ou de vós?
2 Our letter, ye, are, inscribed in our hearts, noted and read by all men:
2 Vós sois a nossa carta, escrita em nossos corações, conhecida e lida por todos os homens,
3 Manifesting yourselves that ye are a letter of Christ, ministered by us,inscribednot with ink, but with hearts of flesh.
3 sendo manifestos como carta de Cristo, ministrada por nós, e escrita, não com tinta, mas com o Espírito do Deus vivo, não em tábuas de pedra, mas em tábuas de carne do coração.
4 But, such confidence as this, have we, through the Christ, towards God.
4 E é por Cristo que temos tal confiança em Deus;
5 Not that, of our own selves, sufficient, are we, to reckon anything as of ourselves, but, our sufficiency, is of God;
5 não que sejamos capazes, por nós, de pensar alguma coisa, como de nós mesmos; mas a nossa capacidade vem de Deus,
6 Who also hath made us sufficient to be ministers of a new covenantnot of letter, but of spirit, for, the letter, killeth, whereas, the Spirit, maketh alive.
6 o qual também nos capacitou para sermos ministros dum novo pacto, não da letra, mas do espírito; porque a letra mata, mas o espírito vivifica.
7 But, if, the ministry of death, in letters engraven in stones, was brought into existence with glory, so that the sons of Israel could not look steadfastly into the face of Moses, by reason of the glory of his facewhich was to be done away,
7 Ora, se o ministério da morte, gravado com letras em pedras, veio em glória, de maneira que os filhos de Israel não podiam fixar os olhos no rosto de Moisés, por causa da glória do seu rosto, a qual se estava desvanecendo,
8 How shall not, rather, the ministry of the Spirit, be with glory?
8 como não será de maior glória o ministério do espírito?
9 For, if, the ministry of condemnation was glory, much rather, doth the ministry of righteousness abound with glory,
9 Porque, se o ministério da condenação tinha glória, muito mais excede em glória o ministério da justiça.
10 For that which hath been made glorious, hath not even been made glorious, in this respect,by reason of the surpassing glory.
10 Pois na verdade, o que foi feito glorioso, não o é em comparação com a glória inexcedível.
11 For, if that which was to be done away
11 Porque, se aquilo que se desvanecia era glorioso, muito mais glorioso é o que permanece.
12 Having, then, such hope as this, great openness of speech, do we use;
12 Tendo, pois, tal esperança, usamos de muita ousadia no falar.
13 And are not just like Moses, kept putting a veil upon his face, so that the sons of Israel should not look steadily unto the end of that which was to be done away.
13 E não somos como Moisés, que trazia um véu sobre o rosto, para que os filhos de Isra desvanecia;
14 But their thoughts were turned into stone: for, until this very day, the same veil, upon the reading of the old covenant, abideth, not to be removed, because, in Christ, it is to be done away;
14 mas o entendimento lhes ficou endurecido. Pois até o dia de hoje, à leitura do velho pacto, permanece o mesmo véu, não lhes sendo revelado que em Cristo é ele abolido;
15 But, until this day, whensoever Moses is read, a veil upon their heart, doth lie;
15 sim, até o dia de hoje, sempre que Moisés é lido, um véu está posto sobre o coração deles.
16 Howbeit, whensoever he turneth unto Lord, he taketh off the veil:
16 Contudo, convertendo-se um deles ao Senhor, é-lhe tirado o véu.
17 And, the Lord, is, the Spirit: now, where the Spirit of one who is Lord freedom!
17 Ora, o Senhor é o Espírito; e onde está o Espírito do Senhor aí há liberdade.
18 And, we all, with unveiled face, receiving and reflecting, the glory of
18 Mas todos nós, com rosto descoberto, refletindo como um espelho a glória do Senhor, somos transformados de glória em glória na mesma imagem, como pelo Espírito do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.