1 Tessalonicenses 4
Rotherham Version (ROTH) vs NAA
1 For the rest, brethren, we request and exhort you, in our Lord Jesus, that , even as ye received from us, how ye must needs walk and please God,even as ye also do walk, that ye would abound still more.
1 Finalmente, irmãos, pedimos a vocês e os exortamos no Senhor Jesus que, assim como aprenderam de nós a maneira como devem viver e agradar a Deus, e efetivamente o estão fazendo, vocês continuem progredindo cada vez mais.
2 For ye know what charges we gave you, through the Lord Jesus.
2 Porque vocês sabem quantas instruções demos a vocês da parte do Senhor Jesus.
3 For, this, is a thing willed of God, your sanctification,that ye should abstain from unchastity,
3 Pois a vontade de Deus é a santificação de vocês: que se abstenham da imoralidade sexual;
4 That ye should know, each one of you, how, of his own vessel, to possess himself in sanctification and honour:
4 que cada um de vocês saiba controlar o seu próprio corpo em santificação e honra,
5 Not with a passion of coveting,just as even the nations who know not God,
5 não com desejos imorais, como os gentios que não conhecem a Deus.
6 Not over-reaching and defrauding, in the matter, his brother; because, an avenger, is the Lord, concerning all these things,even as we before told you, and solemnly called you to witness.
6 E que, nesta matéria, ninguém ofenda nem defraude o seu irmão. Porque, contra todas estas coisas, como antes já avisamos e testificamos, o Senhor é o vingador.
7 For God did not call us, with a permission of impurity, but, in sanctification.
7 Pois Deus não nos chamou para a impureza, e sim para a santificação.
8 Therefore, indeed, he that disregardethit is, not a man, he disregardeth, but God,Who giveth his Holy Spirit unto you.
8 Portanto, quem rejeita estas coisas não rejeita uma pessoa, mas rejeita Deus, que também dá o seu Espírito Santo a vocês.
9 But, concerning brotherly loveno need, have ye, that we be writing unto you; for, ye yourselves, are, God-taught, to the loving of one another;
9 Quanto ao amor fraternal, não há necessidade de que eu lhes escreva, porque vocês mesmos foram instruídos por Deus a amar uns aos outros.
10 And, in fact, ye are doing it unto all the brethren who are in the whole of Macedonia; but we exhort you, brethren, to abound still more,
10 E, na verdade, vocês já estão fazendo isso em relação a todos os irmãos em toda a Macedônia. Porém, irmãos, exortamos vocês a que progridam cada vez mais
11 And to be ambitious to be quiet, and to be attending to your own affairs, and to be working with your hands,even as, unto you, we gave charge
11 e se empenhem por viver tranquilamente, cuidar do que é de vocês e trabalhar com as próprias mãos, como ordenamos,
12 That ye should walk reputably toward those without, and, of no one, have, need.
12 para que vocês vivam com dignidade à vista dos de fora, e não venham a precisar de nada.
13 But we do not wish you to be ignorant, brethren, concerning them who are falling asleep,lest ye be sorrowing, even as the rest also, who are without hope;
13 Irmãos, não queremos que vocês ignorem a verdade a respeito dos que dormem, para que não fiquem tristes como os demais, que não têm esperança.
14 For, if we believe that, Jesus, died, and rose again, so, also will, God, bring forth with him, them who have fallen asleep through Jesus;
14 Pois, se cremos que Jesus morreu e ressuscitou, assim também Deus, mediante Jesus, trará, na companhia dele, os que dormem.
15 For, this, unto you, do we say, by a word of the Lord,that, we, the living who are left unto the Presence of the Lord, shall in nowise get before them who have fallen asleep;
15 E, pela palavra do Senhor, ainda lhes declaramos o seguinte: nós, os vivos, os que ficarmos até a vinda do Senhor, de modo nenhum precederemos os que dormem.
16 Because, the Lord himself, with a word of command, with a chief-messengers voice, and with a trumpet of God, shall descend from heaven,and, the dead in Christ, shall rise, first,
16 Porque o Senhor mesmo, dada a sua palavra de ordem, ouvida a voz do arcanjo e ressoada a trombeta de Deus, descerá dos céus, e os mortos em Cristo ressuscitarão primeiro;
17 After that, we, the living who are left, together with them, shall be caught away, in clouds, to meet the Lord in the air:and, thus, evermore, with the Lord, shall we be!
17 depois, nós, os vivos, os que ficarmos, seremos arrebatados juntamente com eles, entre nuvens, para o encontro com o Senhor nos ares, e, assim, estaremos para sempre com o Senhor.
18 So then, be consoling one another with these words.
18 Portanto, consolem uns aos outros com estas palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.