1 Tessalonicenses 4

Rotherham Version (ROTH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 For the rest, brethren, we request and exhort you, in our Lord Jesus, that , even as ye received from us, how ye must needs walk and please God,even as ye also do walk, that ye would abound still more.
1 Finalmente, irmãos, nós vos rogamos e exortamos no Senhor Jesus que, como de nós recebestes, quanto à maneira por que deveis viver e agradar a Deus, e efetivamente estais fazendo, continueis progredindo cada vez mais;
2 For ye know what charges we gave you, through the Lord Jesus.
2 porque estais inteirados de quantas instruções vos demos da parte do Senhor Jesus.
3 For, this, is a thing willed of God, your sanctification,that ye should abstain from unchastity,
3 Pois esta é a vontade de Deus: a vossa santificação, que vos abstenhais da prostituição;
4 That ye should know, each one of you, how, of his own vessel, to possess himself in sanctification and honour:
4 que cada um de vós saiba possuir o próprio corpo em santificação e honra,
5 Not with a passion of coveting,just as even the nations who know not God,
5 não com o desejo de lascívia, como os gentios que não conhecem a Deus;
6 Not over-reaching and defrauding, in the matter, his brother; because, an avenger, is the Lord, concerning all these things,even as we before told you, and solemnly called you to witness.
6 e que, nesta matéria, ninguém ofenda nem defraude a seu irmão; porque o Senhor, contra todas estas coisas, como antes vos avisamos e testificamos claramente, é o vingador,
7 For God did not call us, with a permission of impurity, but, in sanctification.
7 porquanto Deus não nos chamou para a impureza, e sim para a santificação.
8 Therefore, indeed, he that disregardethit is, not a man, he disregardeth, but God,Who giveth his Holy Spirit unto you.
8 Dessarte, quem rejeita estas coisas não rejeita o homem, e sim a Deus, que também vos dá o seu Espírito Santo.
9 But, concerning brotherly loveno need, have ye, that we be writing unto you; for, ye yourselves, are, God-taught, to the loving of one another;
9 No tocante ao amor fraternal, não há necessidade de que eu vos escreva, porquanto vós mesmos estais por Deus instruídos que deveis amar-vos uns aos outros;
10 And, in fact, ye are doing it unto all the brethren who are in the whole of Macedonia; but we exhort you, brethren, to abound still more,
10 e, na verdade, estais praticando isso mesmo para com todos os irmãos em toda a Macedônia. Contudo, vos exortamos, irmãos, a progredirdes cada vez mais
11 And to be ambitious to be quiet, and to be attending to your own affairs, and to be working with your hands,even as, unto you, we gave charge
11 e a diligenciardes por viver tranquilamente, cuidar do que é vosso e trabalhar com as próprias mãos, como vos ordenamos;
12 That ye should walk reputably toward those without, and, of no one, have, need.
12 de modo que vos porteis com dignidade para com os de fora e de nada venhais a precisar.
13 But we do not wish you to be ignorant, brethren, concerning them who are falling asleep,lest ye be sorrowing, even as the rest also, who are without hope;
13 Não queremos, porém, irmãos, que sejais ignorantes com respeito aos que dormem, para não vos entristecerdes como os demais, que não têm esperança.
14 For, if we believe that, Jesus, died, and rose again, so, also will, God, bring forth with him, them who have fallen asleep through Jesus;
14 Pois, se cremos que Jesus morreu e ressuscitou, assim também Deus, mediante Jesus, trará, em sua companhia, os que dormem.
15 For, this, unto you, do we say, by a word of the Lord,that, we, the living who are left unto the Presence of the Lord, shall in nowise get before them who have fallen asleep;
15 Ora, ainda vos declaramos, por palavra do Senhor, isto: nós, os vivos, os que ficarmos até à vinda do Senhor, de modo algum precederemos os que dormem.
16 Because, the Lord himself, with a word of command, with a chief-messengers voice, and with a trumpet of God, shall descend from heaven,and, the dead in Christ, shall rise, first,
16 Porquanto o Senhor mesmo, dada a sua palavra de ordem, ouvida a voz do arcanjo, e ressoada a trombeta de Deus, descerá dos céus, e os mortos em Cristo ressuscitarão primeiro;
17 After that, we, the living who are left, together with them, shall be caught away, in clouds, to meet the Lord in the air:and, thus, evermore, with the Lord, shall we be!
17 depois, nós, os vivos, os que ficarmos, seremos arrebatados juntamente com eles, entre nuvens, para o encontro do Senhor nos ares, e, assim, estaremos para sempre com o Senhor.
18 So then, be consoling one another with these words.
18 Consolai-vos, pois, uns aos outros com estas palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.