1 Timóteo 5
Rotherham Version (ROTH) vs NVT
1 An elderly man, do not thou reprimand, but beseech him, as father,younger men, as brothers,
1 Nunca fale com dureza a um homem mais velho, mas aconselhe-o como faria com seu próprio pai. Quanto aos mais jovens, aconselhe-os como a irmãos.
2 Elderly women, as mothers, younger women, as sisters, in all chastity.
2 Trate as mulheres mais velhas como trataria sua mãe, e as mais jovens, com toda pureza, como se fossem suas irmãs.
3 Widows, honour thouwho indeed are widows:
3 Cuide das viúvas que não têm ninguém para ajudá-las.
4 Howbeit, if, any widow, hath, children or grandchildren, let them be learningfirst, unto their own house, to be shewing reverence, and, returns, to be making unto their progenitors; for, this, is acceptable before God;
4 Mas, se elas tiverem filhos ou netos, a primeira responsabilidade deles é mostrar devoção no lar e retribuir aos pais o cuidado recebido. Isso é algo que agrada a Deus.
5 But, she who is indeed a widow, and is left alone, hath turned her hope towards God, and is giving attendance unto the supplications and the prayers, night and day,
5 A verdadeira viúva, uma mulher sozinha no mundo, põe sua esperança em Deus. Dia e noite, faz súplicas e orações.
6 Whereas, she that runneth riot, while living, is, dead:
6 Mas a viúva que vive apenas para o prazer está morta, ainda que esteja viva.
7 And, these things, be giving in charge, that, without reproach, they may be;
7 Dê essas instruções, para que ninguém fique sujeito a críticas.
8 If, however, anyone, for his own, and specially them of his household, taketh not forethought, his faith, hath he denied, and is worse, than one without faith!
8 Aqueles que não cuidam dos seus, especialmente dos de sua própria família, negaram a fé e são piores que os descrentes.
9 Let, a widow, be put on the listhaving become, not less than sixty years old, one mans, wife,
9 A viúva incluída na lista para receber sustento deve ter pelo menos sessenta anos e ter sido esposa de um só marido.
10 In noble works, being well-attested;if she hath nourished children, if she hath shewn hospitality, if, saints feet, she hath washed, if, them who were in tribulation, she hath succoured, if, in every good, work she hath followed on:
10 Deve ser respeitada pelo bem que praticou, como alguém que soube criar os filhos, foi hospitaleira, serviu o povo santo com humildade, ajudou os que estavam em dificuldade e sempre se dedicou a fazer o bem.
11 But, younger widows, decline thou; for, as soon as they wax wanton against the Christ, to marry, are they determined,
11 As viúvas mais jovens não devem fazer parte dessa lista, pois, quando seus desejos físicos forem mais fortes que sua devoção a Cristo, desejarão se casar novamente.
12 Having, as sentence,that, their first faith, they have set at nought;
12 Assim se tornarão culpadas de quebrar o compromisso que fizeram.
13 At the same time, to be idlers, are they learning, going about from house to house; and, not only idlers, but, gossips, also, and, busybodies,saying the things they ought not,
13 Além disso, aprenderão a se tornar ociosas e a andar de casa em casa, fazendo fofoca, intrometendo-se em assuntos alheios e falando do que não devem.
14 I am minded, therefore, that, the younger ones, marry, bear children, be mistress of the house,giving, no single occasion, unto the opposer, as a cause, of reviling;
14 Portanto, aconselho que essas viúvas mais jovens se casem de novo, tenham filhos e tomem conta do próprio lar. Então o inimigo não poderá dizer coisa alguma contra elas.
15 For, already, some have turned aside after Satan:
15 Pois, de fato, algumas já se desviaram e agora seguem Satanás.
16 If any, believing woman, hath widows, let her be giving them succour, and not suffer the assembly to be burdened,that, them who are indeed widows, it may itself succour.
16 Se alguma irmã na fé tem viúvas na família, deve tomar conta delas e não sobrecarregar a igreja, que assim poderá cuidar das viúvas que estiverem verdadeiramente sozinhas.
17 Let, the well presiding elders, of double honour, be accounted worthy, especially they who toil in discourse and teaching;
17 Os presbíteros que fazem bem seu trabalho devem receber honra redobrada, especialmente os que se dedicam arduamente à pregação e ao ensino.
18 For the scripture saithA threshing ox, shalt thou not muzzle, andWorthy, is the workman, of his hire.
18 Pois as Escrituras dizem: “Não amordacem o boi para impedir que ele coma enquanto debulha os cereais”, e também: “Aqueles que trabalham merecem seu salário”.
19 Against an elder, entertain not, an accusation, except at, two, or three, witnesses;
19 Não aceite acusação contra um presbítero sem que seja confirmada por duas ou três testemunhas.
20 But, them who are sinning, before all, do thou reprove, that, the rest also, may have, fear:
20 Aqueles que pecarem devem ser repreendidos diante de todos, o que servirá de forte advertência para os demais.
21 I adjure thee, before God, and Christ Jesus, and the chosen messengers, that, these things, thou observe, apart from prejudgment, doing, nothing, by partiality.
21 Ordeno solenemente, na presença de Deus, de Cristo Jesus e dos anjos eleitos que você obedeça a estas instruções sem tomar partido nem demonstrar favoritismo.
22 Hands, suddenly, upon no one, lay, neither have fellowship with sins of strangers: thyself, keep, chaste:
22 Não se apresse em nomear um líder. Não participe dos pecados alheios. Mantenha-se puro.
23 No longer, be a water-drinker, but, of a little wine, make use, because of thy stomach and thy, frequent, sicknesses.
23 Não beba apenas água. Uma vez que você fica doente com frequência, tome um pouco de vinho por causa de seu estômago.
24 Some mens sins, are, openly evident, leading on into judgment, with some, however, they even follow after;
24 Lembre-se de que os pecados de alguns são evidentes, e seu julgamento é inevitável. Há outros, porém, cujos pecados só serão revelados mais tarde.
25 In the same way, the noble works also, are openly evident,and, they that are otherwise, cannot be hid.
25 Da mesma forma, as boas obras de alguns são evidentes, e outras, feitas em segredo, um dia serão conhecidas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.