1 Timóteo 5

Rotherham Version (ROTH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 An elderly man, do not thou reprimand, but beseech him, as father,younger men, as brothers,
1 Não repreenda um homem mais velho; pelo contrário, exorte-o como você faria com o seu pai. Trate os mais jovens como irmãos,
2 Elderly women, as mothers, younger women, as sisters, in all chastity.
2 as mulheres mais velhas, como mães, e as mais jovens, como irmãs, com toda a pureza.
3 Widows, honour thouwho indeed are widows:
3 Honre as viúvas que não têm ninguém para cuidar delas.
4 Howbeit, if, any widow, hath, children or grandchildren, let them be learningfirst, unto their own house, to be shewing reverence, and, returns, to be making unto their progenitors; for, this, is acceptable before God;
4 Mas, se alguma viúva tem filhos ou netos, que estes aprendam primeiro a exercer piedade para com a própria casa e a recompensar os seus pais, pois isto é aceitável diante de Deus.
5 But, she who is indeed a widow, and is left alone, hath turned her hope towards God, and is giving attendance unto the supplications and the prayers, night and day,
5 Aquela que é viúva de fato e não tem ninguém para cuidar dela espera em Deus e persevera em súplicas e orações, noite e dia.
6 Whereas, she that runneth riot, while living, is, dead:
6 Entretanto, a que se entrega aos prazeres, mesmo viva, está morta.
7 And, these things, be giving in charge, that, without reproach, they may be;
7 Ordene estas coisas, para que sejam irrepreensíveis.
8 If, however, anyone, for his own, and specially them of his household, taketh not forethought, his faith, hath he denied, and is worse, than one without faith!
8 Se alguém não tem cuidado dos seus e, especialmente, dos da própria casa, esse negou a fé e é pior do que o descrente.
9 Let, a widow, be put on the listhaving become, not less than sixty years old, one mans, wife,
9 Somente poderá ser incluída na lista de viúvas aquela que tiver mais de sessenta anos, que tiver sido esposa de um só marido
10 In noble works, being well-attested;if she hath nourished children, if she hath shewn hospitality, if, saints feet, she hath washed, if, them who were in tribulation, she hath succoured, if, in every good, work she hath followed on:
10 e que seja recomendada pelo testemunho de boas obras: se criou filhos, se exercitou hospitalidade, se lavou os pés dos santos, se socorreu os atribulados, se viveu na prática zelosa de todo tipo de boa obra.
11 But, younger widows, decline thou; for, as soon as they wax wanton against the Christ, to marry, are they determined,
11 Mas não inclua na lista viúvas mais novas, porque, quando seus desejos fazem com que se afastem de Cristo, querem casar,
12 Having, as sentence,that, their first faith, they have set at nought;
12 tornando-se condenáveis por anularem o seu primeiro compromisso.
13 At the same time, to be idlers, are they learning, going about from house to house; and, not only idlers, but, gossips, also, and, busybodies,saying the things they ought not,
13 Além do mais, elas aprendem também a viver ociosas, andando de casa em casa; e não somente ficam ociosas, mas ainda se tornam fofoqueiras e intrometidas, falando o que não devem.
14 I am minded, therefore, that, the younger ones, marry, bear children, be mistress of the house,giving, no single occasion, unto the opposer, as a cause, of reviling;
14 Por isso, quero que as viúvas mais novas casem, criem filhos, sejam boas donas de casa e não deem ao adversário motivo algum para falar mal de nós.
15 For, already, some have turned aside after Satan:
15 Pois algumas já se desviaram, seguindo Satanás.
16 If any, believing woman, hath widows, let her be giving them succour, and not suffer the assembly to be burdened,that, them who are indeed widows, it may itself succour.
16 Se alguma mulher crente tem viúvas em sua família, socorra-as, para que a igreja não fique sobrecarregada e possa socorrer as viúvas que não têm ninguém.
17 Let, the well presiding elders, of double honour, be accounted worthy, especially they who toil in discourse and teaching;
17 Devem ser considerados merecedores de pagamento em dobro os presbíteros que presidem bem, especialmente os que se esforçam na pregação da palavra e no ensino.
18 For the scripture saithA threshing ox, shalt thou not muzzle, andWorthy, is the workman, of his hire.
18 Pois a Escritura declara: “Não amordace o boi quando ele pisa o trigo.” E, ainda: “O trabalhador é digno do seu salário.”
19 Against an elder, entertain not, an accusation, except at, two, or three, witnesses;
19 Não aceite denúncia contra presbítero, a não ser exclusivamente sob o depoimento de duas ou três testemunhas.
20 But, them who are sinning, before all, do thou reprove, that, the rest also, may have, fear:
20 Quanto aos que vivem no pecado, repreenda-os na presença de todos, para que também os demais temam.
21 I adjure thee, before God, and Christ Jesus, and the chosen messengers, that, these things, thou observe, apart from prejudgment, doing, nothing, by partiality.
21 Diante de Deus, de Cristo Jesus e dos anjos eleitos, peço com insistência que você guarde estes conselhos, sem discriminação, nada fazendo com espírito de parcialidade.
22 Hands, suddenly, upon no one, lay, neither have fellowship with sins of strangers: thyself, keep, chaste:
22 Não tenha pressa para impor as mãos sobre alguém. Não seja cúmplice dos pecados dos outros. Conserve-se puro.
23 No longer, be a water-drinker, but, of a little wine, make use, because of thy stomach and thy, frequent, sicknesses.
23 Não beba somente água; beba também um pouco de vinho, por causa do seu estômago e das suas frequentes enfermidades.
24 Some mens sins, are, openly evident, leading on into judgment, with some, however, they even follow after;
24 Os pecados de alguns são notórios, mesmo antes do juízo, mas os de outros só se manifestam mais tarde.
25 In the same way, the noble works also, are openly evident,and, they that are otherwise, cannot be hid.
25 Do mesmo modo também as boas obras se evidenciam e aquelas que ainda não são manifestas não poderão ficar escondidas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.