1 Crônicas 8
Rotherham Version (ROTH) vs NVT
1 And, Benjamin, begat Bela his firstborn,Ashbel, the second, and Aharah, the third,
1 O primeiro filho de Benjamim foi Belá, o segundo, Asbel, o terceiro, Aará,
2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
2 o quarto, Noá, e o quinto, Rafa.
3 And Bela had sonsAddar, and Gera, and Abihud,
3 Os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 And, these, are the sons of Ehud,these, are the ancestral chiefs to the inhabitants of Geba, but they were carried away captive, unto Manahath;
6 Os filhos de Eúde, chefes dos clãs que habitavam em Geba, foram deportados para Maanate.
7 and, as for Naaman and Ahijah and Gera, the same, carried them captive,and he begat Uzza and Ahihud.
7 Os filhos de Eúde foram: Naamã, Aías e Gera. Gera, que os exilou, foi o pai de Uzá e Aiúde.
8 And, Shaharaim, begat children in the field of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
8 Depois que Saarim se divorciou de suas esposas Husim e Baara, teve filhos na terra de Moabe.
9 Then begat he, of Hodesh his wife,Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
9 Hodes, sua esposa, deu à luz Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah,these, were his sons, ancestral chiefs.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos esses filhos foram chefes de clãs.
11 And, of Hushim, he begat Abitub, and Elpaal.
11 Husim, esposa de Saarim, deu à luz Abitube e Elpaal.
12 And, the sons of Elpaal, Eber, and Misham, and Shemed,he, built Ono, and Lod, and the villages thereof.
12 Os filhos de Elpaal foram Héber, Misã, Semede (que construiu as cidades de Ono e Lode, com seus povoados),
13 And, as for Beriah and Shema, they, were ancestral chiefs to the inhabitants of Aijalon,they, put to flight the inhabitants of Gath;
13 Berias e Sema. Todos eles foram chefes de clãs que habitavam em Aijalom; eles expulsaram os moradores de Gate.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, sons of Beriah,
16 Micael, Ispa e Joá foram os filhos de Berias.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, sons of Elpaal,
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal.
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei,
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei.
22 and Ishpan, and Eber, and Eliel,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 and Iphdeiah, and Penuel, sons of Shashak,
25 Ifdeias e Penuel foram filhos de Sasaque.
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, sons of Jeroham:
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 these, were ancestral chiefs to their generations, chief men,these, dwelt in Jerusalem;
28 Esses foram os chefes dos clãs, conforme listados em seus registros genealógicos; todos moravam em Jerusalém.
29 And, in Gibeon, dwelt the father of Gibeon , the name of whose wife, was Maacah,
29 Jeiel, pai de Gibeom, morava em Gibeom. Sua esposa se chamava Maaca,
30 and his firstborn son, Abdon, and Zur and Kish, and Baal and Ner and Nadab,
30 e seu filho mais velho, Abdom. Os outros filhos de Jeiel foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
31 Gedor, Aiô, Zacarias
32 And, Mikloth, begat Shimeah,moreover also, they, over against their brethren, did dwell in Jerusalem, with their own brethren.
32 e Miclote, que gerou Simeão. Todos moravam com suas famílias, próximos uns dos outros, em Jerusalém.
33 So then, Ner, begat Kish, and, Kish, begat Saul,and, Saul, begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
33 Ner gerou Quis. Quis gerou Saul. Os filhos de Saul foram: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Isbosete.
34 And, the son of Jonathan, was Merib-baal,and, Merib-baal, begat Micah.
34 O filho de Jônatas se chamava Mefibosete. Mefibosete gerou Mica.
35 And, the sons of Micah, were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 And, Ahaz, begat Jehoaddah, and, Jehoaddah, begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri,and, Zimri, begat Moza;
36 Acaz gerou Jadá. Os filhos de Jadá foram: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri gerou Moza.
37 and, Moza, begat Binea,Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
37 Moza gerou Bineá. Bineá gerou Refaías. Refaías gerou Eleasá. Eleasá gerou Azel.
38 And, Azel, had six sons, and, these, were their namesAzrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obediah, and Hanan and Asah,all these, were sons of Azel.
38 Azel teve seis filhos: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 And, the sons of Eshek his brother, were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
39 Eseque, irmão de Azel, teve três filhos: o primeiro se chamava Ulão, o segundo, Jeús, e o terceiro, Elifelete.
40 And the sons of Ulam became men that were heroes of valour, archers, with many sons, and sons sons, a hundred and fifty. All these, were of the sons of Benjamin.
40 Todos os filhos de Ulão foram guerreiros valentes e arqueiros habilidosos. Tiveram muitos filhos e netos, 150 ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.