Salmos 86
Holi Baibul (ROP) vs NTLH
1 YAWEI, lisin langa mi en ensim mi,
1 Ó Senhor Deus, escuta-me e responde-me, pois estou fraco e necessitado!
2 Nomo larram mi dai,
2 Salva-me da morte, pois sou fiel a ti; salva-me porque sou teu e confio em ti.
3 Yu na main bos,
3 Tu és o meu Deus. Tem compaixão de mim, Senhor, pois eu oro a ti o dia inteiro!
4 Main bos, meigim mi jidan gudbinji
4 Ó Senhor, alegra o coração deste teu servo, pois os meus pensamentos sobem a ti!
5 Bos, yu oldei gud langa melabat en oldei larramgo melabat fri.
5 Ó Senhor, tu és bom e perdoador e tens muito amor por todos os que oram a ti.
6 YAWEI, yu lisin langa main preya.
6 Escuta, ó Senhor , a minha oração e ouve os meus gritos pedindo socorro!
7 Wen trabul kaman ai jingat langa yu,
7 Em tempos de angústia eu te chamo, pois tu me respondes.
8 Main Bos, det najalot drimin nomo jidan wulijim yu.
8 Não há nenhum deus como tu, Senhor; não há nenhum que possa fazer o que tu fazes.
9 Ola pipul langa ebri kantri weya yubin meigim garra kaman en nildan langa yu,
9 Todos os povos que criaste virão e se curvarão diante de ti. Eles louvarão a tua grandeza
10 Yu na brabli strongbalawan en haibalawan,
10 porque tu és poderoso e fazes coisas maravilhosas. Só tu és Deus.
11 YAWEI, yu meigim mi sabi wanim yu wandim mi blanga dum,
11 Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.
12 God, main bos, ai garra preisim yu brabliwei garram ebrijing insaid langa mi,
12 Senhor, meu Deus, eu te louvarei com todo o coração e anunciarei a tua grandeza para sempre.
13 Blanga yu filing blanga laigimbat mi im detmatj,
13 Como é grande o teu amor por mim! Tu não deixaste que eu fosse levado para o fundo do
14 Main God, detlot praudbala pipul geingap langa mi blanga trai kilim mi ded,
14 Ó Deus, estou sendo atacado por gente orgulhosa. Um bando de pessoas violentas está querendo me matar, pessoas que não querem saber de ti.
15 Bat yu na main God.
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e de amor; és sempre paciente, bondoso e fiel.
16 Luk langa mi en sori langa mi.
16 Olha de novo para mim e tem misericórdia de mim; dá-me a tua força e salva-me, pois eu te sirvo, como te serviu também a minha mãe.
17 YAWEI, shoum mi yu gudbalawan langa mi,
17 Ó Senhor Deus, dá-me uma prova da tua bondade! Então os que me odeiam verão que tu tens me ajudado e consolado e ficarão envergonhados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.