Salmos 86
Holi Baibul (ROP) vs ARIB
1 YAWEI, lisin langa mi en ensim mi,
1 Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque sou pobre e necessitado.
2 Nomo larram mi dai,
2 Preserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 Yu na main bos,
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.
4 Main bos, meigim mi jidan gudbinji
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Bos, yu oldei gud langa melabat en oldei larramgo melabat fri.
5 Porque tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 YAWEI, yu lisin langa main preya.
6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração, e atende à voz das minhas súplicas.
7 Wen trabul kaman ai jingat langa yu,
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
8 Main Bos, det najalot drimin nomo jidan wulijim yu.
8 Entre os deuses nenhum há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 Ola pipul langa ebri kantri weya yubin meigim garra kaman en nildan langa yu,
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Yu na brabli strongbalawan en haibalawan,
10 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome.
11 YAWEI, yu meigim mi sabi wanim yu wandim mi blanga dum,
11 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, de todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
12 God, main bos, ai garra preisim yu brabliwei garram ebrijing insaid langa mi,
12 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
13 Blanga yu filing blanga laigimbat mi im detmatj,
13 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
14 Main God, detlot praudbala pipul geingap langa mi blanga trai kilim mi ded,
14 Ó Deus, os soberbos têm-se levantado contra mim, e um bando de homens violentos procura tirar-me a vida; eles não te puseram diante dos seus olhos.
15 Bat yu na main God.
15 Mas tu, Senhor, és um Deus compassivo e benigno, longânimo, e abundante em graça e em fidelidade.
16 Luk langa mi en sori langa mi.
16 Volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.
17 YAWEI, shoum mi yu gudbalawan langa mi,
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, Senhor, ajuntado e confortado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.