Salmos 47

Holi Baibul (ROP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Pipul brom ebriweya, klep yumob bingga gudbinjiwei.
1 Batam palmas, todos os povos; aclamem a Deus com vozes de júbilo.
2 YAWEI na det brabli haibalawan God en wi garra rispek oni langa im.
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 Imbin meigim wi win langa ola pipul.
3 Ele nos submeteu os povos e pôs as nações debaixo dos nossos pés.
4 YAWEI laigim wi detmatj.
4 Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 Wen God im gowap langa im speshalwan tjeya,
5 Deus subiu em meio a aclamações, o
6 Sing song blanga preisim God!
6 Cantem louvores a Deus, cantem louvores; cantem louvores ao nosso Rei, cantem louvores.
7 God im jidan king ebriweya langa dijan wel.
7 Deus é o Rei de toda a terra; cantem louvores com harmonioso cântico.
8 God jidan langa im seikridwan tjeya.
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 Ola boswan blanga ola kantri majurrumap miselp dumaji olabat holot na ola pipul blanga det God blanga Eibrahem.
9 Os príncipes dos povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.