Salmos 47

Holi Baibul (ROP) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Pipul brom ebriweya, klep yumob bingga gudbinjiwei.
1 Aplaudi com as mãos, todos os povos; cantai a Deus com voz de triunfo.
2 YAWEI na det brabli haibalawan God en wi garra rispek oni langa im.
2 Porque o Senhor Altíssimo é tremendo e Rei grande sobre toda a terra.
3 Imbin meigim wi win langa ola pipul.
3 Ele nos submeterá os povos e porá as nações debaixo dos nossos pés.
4 YAWEI laigim wi detmatj.
4 Escolherá para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou. (Selá)
5 Wen God im gowap langa im speshalwan tjeya,
5 Deus subiu com júbilo, o Senhor subiu ao som da trombeta.
6 Sing song blanga preisim God!
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 God im jidan king ebriweya langa dijan wel.
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com inteligência.
8 God jidan langa im seikridwan tjeya.
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta sobre o trono da sua santidade.
9 Ola boswan blanga ola kantri majurrumap miselp dumaji olabat holot na ola pipul blanga det God blanga Eibrahem.
9 Os príncipes dos povos se congregam para serem o povo do Deus de Abraão; porque os escudos da terra são de Deus; ele está muito elevado!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.