Salmos 137

Holi Baibul (ROP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Deya gulijap langa detlot riba langa Bebalon wibin jidan,
1 Junto aos rios da Babilônia, sentamos e choramos, ao nos lembrarmos de Sião.
2 Wi nomo bin abum filing blanga sing en plei gita, en wibin heingimap olabat langa gulijapwan tri.
2 Pusemos de lado nossas harpas e as penduramos nos galhos dos salgueiros.
3 Detlot Bebalon pipul hubin meigim wi prisana bin dalim wi blanga sing,
3 Os que nos levaram cativos queriam que cantássemos; nossos opressores exigiam uma canção alegre: “Cantem para nós uma das canções de Sião!”.
4 Hau wi garra sing song langa YAWEI iya langa dijan streinja kantri?
4 Mas como poderíamos cantar as canções do S enhor estando em terra estrangeira?
5 Nomo larram mi plei gita igin if mi fogedabat yu, Jerusalem.
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, que minha mão direita perca sua habilidade.
6 Nomo larram mi sing igin if mi fogedabat yu,
6 Que minha língua se prenda ao céu da boca se eu não me lembrar de ti, se não fizer de Jerusalém minha maior alegria.
7 YAWEI, yu jinggabat wanim detlot pipul blanga Idam bin dum detaim wen deibin teikoba Jerusalem.
7 Ó S enhor , lembra-te do que os edomitas fizeram no dia em que Jerusalém foi conquistada. Disseram: “Destruam-na! Arrasem-na até o chão!”.
8 Pipul blanga Bebalon, bambai yumob garra binijap.
8 Ó Babilônia, você será destruída; feliz é aquele que lhe retribuir por tudo que fez contra nós.
9 Olabat garra deigim yumob beibimob en smeshimap olabat langa bigwan ston.
9 Feliz aquele que pegar suas crianças e as esmagar contra a rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.