Salmos 137

Holi Baibul (ROP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Deya gulijap langa detlot riba langa Bebalon wibin jidan,
1 Às margens dos rios da Babilônia, nós nos assentávamos e chorávamos, lembrando-nos de Sião.
2 Wi nomo bin abum filing blanga sing en plei gita, en wibin heingimap olabat langa gulijapwan tri.
2 Nos salgueiros que lá havia, pendurávamos as nossas harpas,
3 Detlot Bebalon pipul hubin meigim wi prisana bin dalim wi blanga sing,
3 pois aqueles que nos levaram cativos nos pediam canções, e os nossos opressores queriam que fôssemos alegres, dizendo: “Cantem para nós um dos cânticos de Sião.”
4 Hau wi garra sing song langa YAWEI iya langa dijan streinja kantri?
4 Mas como poderíamos entoar um cântico ao em terra estranha?
5 Nomo larram mi plei gita igin if mi fogedabat yu, Jerusalem.
5 Se eu me esquecer de você, ó Jerusalém, que a minha mão direita se resseque.
6 Nomo larram mi sing igin if mi fogedabat yu,
6 Que a minha língua fique colada ao céu da boca, se eu não me lembrar de você, se eu não preferir Jerusalém à minha maior alegria.
7 YAWEI, yu jinggabat wanim detlot pipul blanga Idam bin dum detaim wen deibin teikoba Jerusalem.
7 Contra os filhos de Edom, lembra-te, do dia em que Jerusalém foi tomada, pois diziam: “Arrasem! Arrasem Jerusalém até os seus alicerces!”
8 Pipul blanga Bebalon, bambai yumob garra binijap.
8 Filha da Babilônia, você que será destruída, feliz aquele que lhe retribuir o mal que você nos fez.
9 Olabat garra deigim yumob beibimob en smeshimap olabat langa bigwan ston.
9 Feliz aquele que pegar os seus filhos e esmagá-los contra a pedra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.