Salmos 137
Holi Baibul (ROP) vs NVI
1 Deya gulijap langa detlot riba langa Bebalon wibin jidan,
1 Junto aos rios da Babilônia nós nos sentamos e choramos com saudade de Sião.
2 Wi nomo bin abum filing blanga sing en plei gita, en wibin heingimap olabat langa gulijapwan tri.
2 Ali, nos salgueiros penduramos as nossas harpas;
3 Detlot Bebalon pipul hubin meigim wi prisana bin dalim wi blanga sing,
3 ali os nossos captores pediam-nos canções, os nossos opressores exigiam canções alegres, dizendo: "Cantem para nós uma das canções de Sião! "
4 Hau wi garra sing song langa YAWEI iya langa dijan streinja kantri?
4 Como poderíamos cantar as canções do Senhor numa terra estrangeira?
5 Nomo larram mi plei gita igin if mi fogedabat yu, Jerusalem.
5 Que a minha mão direita definhe, ó Jerusalém, se eu me esquecer de ti!
6 Nomo larram mi sing igin if mi fogedabat yu,
6 Que a língua se me grude ao céu da boca, se eu não me lembrar de ti, e não considerar Jerusalém a minha maior alegria!
7 YAWEI, yu jinggabat wanim detlot pipul blanga Idam bin dum detaim wen deibin teikoba Jerusalem.
7 Lembra-te, Senhor, dos edomitas e do que fizeram quando Jerusalém foi destruída, pois gritavam: "Arrasem-na! Arrasem-na até aos alicerces! "
8 Pipul blanga Bebalon, bambai yumob garra binijap.
8 Ó cidade de Babilônia, destinada à destruição, feliz aquele que lhe retribuir o mal que você nos fez!
9 Olabat garra deigim yumob beibimob en smeshimap olabat langa bigwan ston.
9 Feliz aquele que pegar os seus filhos e os despedaçar contra a rocha!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.