Provérbios 2
Holi Baibul (ROP) vs VC
1 Wal det sabibala tok dijan, “Main biginini, yu len wanim mi titjimbat yu. Yu garra oldei jinggabat wanim mi oldei dalimbat yu blanga dum.
1 Meu filho, se acolheres minhas palavras e guardares com carinho meus preceitos,
2 Yu garra lisin langa ola brabli gudwan wed en trai blanga sabi detlot ting.
2 ouvindo com atenção a sabedoria e inclinando teu coração para o entendimento;
3 Yu garra kipgon askimbat mi blanga meigim yu jidan sabibalawan.
3 se tu apelares à penetração, se invocares a inteligência,
4 Yu garra wek brabli adbala blanga jidan sabibala, jis laik wen yu go lukabat blanga silba o gol, en yu kaan gibap, najing.
4 buscando-a como se procura a prata; se a pesquisares como um tesouro,
5 If yu dum lagijat yu garra sabi en shoum rispek langa YAWEI det trubala God en yu garra sabi mowa blanga im.
5 então compreenderás o temor do Senhor, e descobrirás o conhecimento de Deus,
6 Oni YAWEI na garra meigim yu jidan sabibala, en album yu blanga sabi mowa.
6 porque o Senhor é quem dá a sabedoria, e de sua boca é que procedem a ciência e a prudência.
7 Im na oldei maindimbat en albumbat detlot pipul hu oldei dum wanim rait en jidan trubalawei.
7 Ele reserva para os retos a salvação e é um escudo para os que caminham com integridade;
8 Im na oldei maindimbat detlot pipul hu oldei gibit feyago langa najalot pipul en im oldei maindimbat detlot pipul hu oldei jidan trubala langa im.
8 protege as sendas da retidão e guarda o caminho de seus fiéis.
9 “Wal if yu dum lagijat yu garra sabi hau blanga jidan trubalawei en gibit pipul feyago, en hau blanga jidan raitwei.
9 Então compreenderás a justiça e a eqüidade, a retidão e todos os caminhos que conduzem ao bem.
10 Yu garra jidan sabibala en yu garra jidan brabli gudbinji wen yu sabi brabliwei.
10 Quando a sabedoria penetrar em teu coração e o saber deleitar a tua alma,
11 — ausente —
11 a reflexão velará sobre ti, amparar-te-á a razão,
12 — ausente —
12 para preservar-te do mau caminho, do homem de conversas tortuosas
13 Olabat bin stap dumbat ola rait ting. Dei oldei dumbat ola nogudbala ting jis laik dei wok langa brabli dakbala pleis.
13 que abandona o caminho reto para percorrer caminhos tenebrosos;
14 Olabat oldei laigim dumbat ola nogudbala ting en olabat gudbinji blanga dumbat detlot nogudwan ting.
14 que se compraz em praticar o mal e se alegra com a maldade;
15 Yu kaan trastim olabat dumaji det wei blanga olabat nomo trubalawan.
15 do homem cujos caminhos são tortuosos e os trilhos sinuosos.
16 “Wal detlot brabli gudwan wed garra album yu blanga gibit bekboun langa eni tufeis gel weya tok garram brabli switwan wed langa yu.
16 Ela te preservará da mulher alheia, da estranha que emprega palavras lisonjeiras,
17 Det gel nomo jidan trubala langa im hasbin. Im fogedabat det pramis weya imbin meigim lida langa God.
17 que abandona o esposo de sua juventude e se esquece da aliança de seu Deus.
18 If yu go langa im haus, wal yu garra dai dumaji im jis laik yu wokwokbat langa det nogudwan roud langa det pleis weya ola dedbala pipul oldei jidanbat.
18 Sua casa declina para a morte, seu caminho leva aos lugares sombrios;
19 Nobodi kaan go langa im haus en kambek laibwan brom det pleis.
19 não retornam os que a buscam, nem encontram as veredas da vida.
20 Bat yu garra bulurrum det wei blanga ola sabibala pipul en jidan gudwei.
20 Assim tu caminharás pela estrada dos bons e seguirás as pegadas dos justos,
21 Detlot pipul hu oldei jidan trubalawei garra jidan langa olabat kantri.
21 porque os homens retos habitarão a terra, e os homens íntegros nela permanecerão,
22 Bat detlot nogudbala pipul hu oldei dumbat nogudbala ting, wal God na garra andimwei olabat brom olabat kantri.”
22 enquanto os maus serão arrancados da terra e os pérfidos dela serão exterminados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.