Provérbios 2

Holi Baibul (ROP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Wal det sabibala tok dijan, “Main biginini, yu len wanim mi titjimbat yu. Yu garra oldei jinggabat wanim mi oldei dalimbat yu blanga dum.
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no coração os meus mandamentos;
2 Yu garra lisin langa ola brabli gudwan wed en trai blanga sabi detlot ting.
2 se der ouvidos à sabedoria e inclinar o coração para o discernimento;
3 Yu garra kipgon askimbat mi blanga meigim yu jidan sabibalawan.
3 se clamar por entendimento e por discernimento gritar bem alto,
4 Yu garra wek brabli adbala blanga jidan sabibala, jis laik wen yu go lukabat blanga silba o gol, en yu kaan gibap, najing.
4 se procurar a sabedoria como se procura a prata e buscá-la como quem busca um tesouro escondido,
5 If yu dum lagijat yu garra sabi en shoum rispek langa YAWEI det trubala God en yu garra sabi mowa blanga im.
5 então você entenderá o que é temer ao Senhor e achará o conhecimento de Deus.
6 Oni YAWEI na garra meigim yu jidan sabibala, en album yu blanga sabi mowa.
6 Pois o Senhor é quem dá sabedoria; de sua boca procedem o conhecimento e o discernimento.
7 Im na oldei maindimbat en albumbat detlot pipul hu oldei dum wanim rait en jidan trubalawei.
7 Ele reserva a sensatez para o justo; como um escudo protege quem anda com integridade,
8 Im na oldei maindimbat detlot pipul hu oldei gibit feyago langa najalot pipul en im oldei maindimbat detlot pipul hu oldei jidan trubala langa im.
8 pois guarda a vereda do justo e protege o caminho de seus fiéis.
9 “Wal if yu dum lagijat yu garra sabi hau blanga jidan trubalawei en gibit pipul feyago, en hau blanga jidan raitwei.
9 Então você entenderá o que é justo, direito e certo, e aprenderá os caminhos do bem.
10 Yu garra jidan sabibala en yu garra jidan brabli gudbinji wen yu sabi brabliwei.
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 — ausente —
11 O bom senso o guardará, e o discernimento o protegerá.
12 — ausente —
12 A sabedoria o livrará do caminho dos maus, dos homens de palavras perversas,
13 Olabat bin stap dumbat ola rait ting. Dei oldei dumbat ola nogudbala ting jis laik dei wok langa brabli dakbala pleis.
13 que abandonam as veredas retas para andar por caminhos de trevas,
14 Olabat oldei laigim dumbat ola nogudbala ting en olabat gudbinji blanga dumbat detlot nogudwan ting.
14 têm prazer em fazer o mal e exultam com a maldade dos perversos,
15 Yu kaan trastim olabat dumaji det wei blanga olabat nomo trubalawan.
15 gente que anda por veredas tortuosas, e no caminho se extraviam.
16 “Wal detlot brabli gudwan wed garra album yu blanga gibit bekboun langa eni tufeis gel weya tok garram brabli switwan wed langa yu.
16 Ela também o livrará da mulher imoral, da pervertida que seduz com suas palavras,
17 Det gel nomo jidan trubala langa im hasbin. Im fogedabat det pramis weya imbin meigim lida langa God.
17 que abandona aquele que desde a juventude foi seu companheiro e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 If yu go langa im haus, wal yu garra dai dumaji im jis laik yu wokwokbat langa det nogudwan roud langa det pleis weya ola dedbala pipul oldei jidanbat.
18 Ela se dirige para morte, que é a sua casa, e os seus caminhos levam às sombras.
19 Nobodi kaan go langa im haus en kambek laibwan brom det pleis.
19 Os que a ela procuram jamais voltarão, nem tornarão a encontrar as veredas da vida.
20 Bat yu garra bulurrum det wei blanga ola sabibala pipul en jidan gudwei.
20 A sabedoria o fará andar nos caminhos dos homens de bem e a manter-se nas veredas dos justos.
21 Detlot pipul hu oldei jidan trubalawei garra jidan langa olabat kantri.
21 Pois os justos habitarão na terra, e os íntegros nela permanecerão;
22 Bat detlot nogudbala pipul hu oldei dumbat nogudbala ting, wal God na garra andimwei olabat brom olabat kantri.”
22 mas os ímpios serão eliminados da terra, e dela os infiéis serão arrancados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.