Provérbios 27
Holi Baibul (ROP) vs NTLH
1 Nomo tok praudbalawei blanga wanim garra hepin tumorro. Ebridei difrin ting hepin.
1 Não conte vantagem a respeito dos seus planos para o futuro, pois você não sabe o que vai acontecer amanhã.
2 Yu nomo preisimbat miselp. Yu garra larram najalot pipul preisim yu.
2 Ninguém elogie a si mesmo; se houver elogios, que venham dos outros.
3 Detlot ston en sengraun brabli hebiwan, bat detlot trabul weya silibala men meigim, dei mowa hebiwan.
3 As pedras e a areia são pesadas, mas os problemas causados pelo mau gênio dos tolos pesam mais ainda.
4 Wen enibodi wail im gin dum brabli krulbala ting, bat jelasbala im mowes.
4 O ódio é cruel e destruidor, mas a inveja é pior ainda.
5 Im mobeda yu garra dalim sambodi im dum rong ting den larram im reken yu nomo laigim im.
5 É melhor a crítica franca do que o amor sem franqueza.
6 Yu gin trastim det fren hu dalimbat yu streidat wen yu dum rong ting, bat yu garra wotjim miselp wen eni enami dum kainbala ting langa yu.
6 O amigo quer o nosso bem, mesmo quando nos fere; mas, quando um inimigo abraçar você, tome cuidado!
7 Wen sambodi bulap binji det shugabeig nomo teist gudwan, bat wen im brabli hanggriwan im gin dagat enijing.
7 Quem está com o estômago cheio rejeita até o mel; mas, para quem está com fome, até a comida amarga é doce.
8 Wen yu jidan langa naja kantri longwei brom yu kemp, yu filim jis laik det bard hubin libum im nes.
8 Uma pessoa longe de casa é como um pássaro longe do ninho.
9 Det gudsmelwan medisin en oil meigim yu fil brabli gudwan, bat det brabli gudwan fren blanga yu im mobedawan.
9 Assim como os perfumes alegram a vida, a amizade sincera dá ânimo para viver.
10 Nomo fogedabat det gudfren blanga yu femili olabat. Yu nomo go langa yu femilimob blanga album yu wen yu abum trabul. Yu fren hu jidan gulijap langa yu im mobeda den yu femilimob hu jidan brabli longwei.
10 Não abandone o seu amigo, nem o amigo do seu pai. Se você estiver em dificuldades, não peça ajuda ao seu irmão. Vale mais um vizinho perto do que um irmão longe.
11 Main biginini, yu garra jidan garram brabli sabibala main en yu garra meigim mi brabli hepiwan wulijim ai gin ensimbek detlot hu tok nogudbalawei blanga yu.
11 Seja sábio, meu filho; então eu serei feliz e saberei dar uma boa resposta a quem me criticar.
12 Wen yu luk deinjawan ting lida langa yu, yu garra go langa najawan roud. Nomo jidan laik det men hu nomo sabi enijing en hu kipgon streit langa trabul.|src="GT_ Prov2712WalkAwayFromTrouble.tif" size="col" ref="27:12"
12 A pessoa sensata vê o perigo e se esconde, mas a insensata vai em frente e acaba mal.
13 Wen det streinja bin wandim bukdan samting, yu dalim det men blanga det stowa, “Ai garra gibit yu main kout en yu garra kipum det kout raidap det streinja peiyimbek det mani weya imbin bukdan.” If yu dum lagijat maitbi yu garra lujim yu kout!
13 Quem aceita ser fiador de um estranho deve dar a sua roupa como garantia de pagamento.
14 Wen yu gidap ailibala en tok gudei langa sambodi, wal tharran im jis laik yu tok nogudbala wed langa im.
14 Quando alguém acorda um amigo de manhã bem cedo com um grito de “bom-dia!”, o seu cumprimento soa como uma maldição.
15 Det waif hu oldei agamin im jis laik det rein weya kipgon buldanbat lilwanlilwan olataim.
15 A esposa briguenta é como um dia triste em que a chuva não para de cair.
16 Im mowa isiwan blanga trai stapam det win o trai holdim det oil langa yu bingga den blanga stapam det waif hu agamin oldei.
16 O que é que você pode fazer para que ela fique calada? Você já procurou fazer o vento parar ou tentou pegar óleo com a mão?
17 Pipul hu jidan fren gija gin lenimbat miselp olkain ting, jis laik aiyanwan ting gin meigim najawan aiyanwan ting shapwan.
17 As pessoas aprendem umas com as outras, assim como o ferro afia o próprio ferro.
18 Wen yu lukaftumbat frut tri gudwei, det frut tri garra abum gudwan daga, en wen yu lukaftumbat yu bos, det bos garra tok gudbalawei blanga yu.
18 Cuide bem da sua figueira e você terá figos para comer; trate bem o seu patrão e você será recompensado.
19 If yu luk langa mira yu luk langa yu ronwan feis, bat najalot pipul sabi wotkain yu jidan brom wotkain ting dei luk kamat brom insaid langa yu.
19 Assim como a água reflete o rosto da gente, o coração mostra o que a pessoa é.
20 Jis laik deth en det greibyad oldei wandim mowa en mowa pipul, pipul wandim mowa en mowa enijing.
20 Os desejos das pessoas são como o mundo dos mortos : sempre há lugar para mais um.
21 Det brabli hotwan faiya im shoum wi if det silba en gol gudwan, en lagijat du pipul testimbat pipul wen dei preisimbat olabat.
21 Assim como o ouro e a prata são provados pelo fogo, o bom nome de uma pessoa também pode ser posto à prova.
22 Nomeda yu trai adbalawei blanga streitinimap silibala pipul, bat yu kaan tjeinjim.
22 Mesmo que você batesse num tolo até quase matá-lo, ainda assim ele continuaria tão tolo como antes.
23 Wal yu garra lukaftum yu ship en buligi gudwei,
23 Cuide das suas ovelhas e do seu gado o melhor que puder
24 dumaji yu kaan kipgon jidanabat ritjwan olataim. Seimwei du detlot boswan blanga ola kantri kaan jidan bos olagijawan.
24 porque tanto as riquezas como os governos não duram para sempre.
25 Afta wen yu binij kadimbat detlot gras blanga meigim daga blanga ola buligi, ship en nenigout, det nyuwan gras kamat.
25 Primeiro você corta o feno ; depois corta o capim dos montes enquanto espera que o feno cresça de novo.
26 Yu gin meigimbat klos brom detlot wul brom ola ship, en yu gin baiyim kantri garram det mani weya yubin gajim brom selimbat sambala nenigout.
26 Aí você pode fazer roupas com a lã das suas ovelhas e comprar mais terras com o dinheiro que ganhou com a venda de alguns cabritos.
27 En brom det najalot nenigout yu garra abum milk blanga fidim yu en yu femili olabat en yu wekingel olabat du.
27 E as cabras darão leite com fartura para você, e para a sua família, e também para as suas empregadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.