Jó 37
Holi Baibul (ROP) vs VC
1 Wal Ilaihu bin kipgon tok, “Mi bradin nomo lilbit, en mi sheiksheikbat oloba
1 Por isto se espantou o meu coração, e pulou fora de seu lugar.
2 wen ai irrim God jingat adbala brom det thanda,
2 Escutai, escutai o brado de sua voz, o estrondo que lhe sai da boca!
3 en wen ai luk det laitining im laitlaitbat langa skai.
3 Enche dele toda a extensão dos céus, e seus relâmpagos vão atingir os confins da terra.
4 God det brabli strongbala bos oldei jingat adbala weya im dalim ebribodi wanim dei garra dumbat. Im jingat jis laik det thanda.
4 Logo depois ruge uma voz, troveja com sua voz majestosa. Não retém mais seus raios quando se faz ouvir.
5 Im dum brabli klebabala ting weya wi nomo sabi.
5 Deus troveja com uma voz maravilhosa, faz prodígios que nos são incompreensíveis.
6 Im dalim det rein en sno blanga buldan hebiwan,
6 Diz à neve: Cai sobre a terra, às pancadas de chuva: Sede fortes.
7 en tharran na oldei meigim wi stap dumbat wek, en im meigim wi jinggabat blanga God pawa.
7 Ele põe selos sobre as mãos dos homens, a fim de que todos os mortais reconheçam seu criador.
8 En detlot ting na meigim ola enimul lukabat blanga draiwan pleis blanga jidan.
8 A fera também entra em seu covil, e encolhe-se em sua toca.
9 Det win en det rein kaman kolwethataim,
9 O furacão sai da câmara do sul, e do norte chega o frio.
10 en wen God blo langa detlot riba en bilibong, dei jidan brabli aisiwan jis laik rok.
10 Ao sopro de Deus forma-se a neve, e a superfície das águas se endurece.
11 God oldei dalim det rein en laitining blanga kaman,
11 Carrega as nuvens de vapor, as nuvens lançam por toda parte seus relâmpagos
12 en dei go oloba langa det skai,
12 que vão em todos os sentidos sob sua direção, para realizar tudo quanto ele ordena na face da terra.
13 blanga larramgo woda, samtaim blanga panishim wi, en samtaim im jidan brabli kainbalawei langa wi.”
13 Ora é o castigo que eles trazem, ora seus benefícios.
14 Wal Ilaihu bin kipgon tok langa Job, “Wal yu jinggabat brabli gudwei blanga ol detlot klebabalawei blanga God na.
14 Escuta isto, Jó, pára e considera as maravilhas de Deus.
15 — ausente —
15 Sabes como ele as opera, e faz brilhar o relâmpago de sua nuvem?
16 — ausente —
16 Sabes a lei do equilíbrio das nuvens, e o milagre daquele cuja ciência é infinita?
17 Det win oldei bloblobat brabli hotwan en yu oldei barnbarn nomo lilbit.
17 Por que são quentes as tuas vestes, quando repousa a terra ao sopro do meio-dia?
18 Wal God gin spredimat detlot klaud langa det skai. Yu reken yu gin album im wen im dum lagijat?
18 Saberás, como ele, estender as nuvens, e torná-las sólidas como um espelho de metal fundido?
19 “Wal yu dalim melabat hau melabat garra tok langa God. Melabat nomo sabi hau blanga dalim God blanga melabat trabul.
19 Dá-me a conhecer o que lhe diremos. Mergulhados em nossas trevas, só sabemos objetar.
20 Maitbi ai garra dai if ai dalim God ai wandim tok langa im.
20 Quem lhe repetirá o que digo? Acaso pedirá um homem a sua própria perdição?
21 Nobodi gin lukinat det san afta wen det win bin blowimwei detlot klaud brom det skai.
21 Agora já não se vê a luz, o sol brilha através das nuvens; passe um golpe de vento, e ele as varrerá;
22 Bat det braitwan lait blanga God, im shain mowa braitwan langa det san.
22 a luz vem do norte. Deus está envolto numa majestade temível;
23 Nobodi gin luk God, en im garram detmatj pawa. Im olweis gibitbat ebribodi feyago.
23 não podemos atingir o Todo-poderoso: eminente em força, em eqüidade, em justiça, não tem a dar contas a ninguém.
24 Wal wi bradin langa God, dumaji im nomo teiknodis langa detlot hu oldei jidan praudbalawei en reken dei sabi ebrijing.” Lagijat na Ilaihu bin tok.
24 Que os homens, pois, o reverenciem! Ele não olha aqueles que se julgam sábios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.