Gênesis 5
Библия пы сэрвицко ромско чиб (RMYSERVI) vs NTLH
1 Акэ роспхэндимо пала Адамо тай пала лэхкирэ чяворэн.
1 Esta é a lista dos descendentes de Adão. Quando criou os seres humanos, Deus os fez parecidos com ele.
2 Вов стерда муршэ тай джювля тай бахталисарда лэн. Кала вонэ сле стердэ, Вов акхарда лэн «мануш».
2 Deus os criou homem e mulher, e os abençoou, e lhes deu o nome de “humanidade” .
3 Кала Адамо проджюда 130 бэрш, лэстэ бэяндапэ чяво, саво сля поджило пэ лэстэ, лэхкоро образо, тай вов акхарда лэ Сифо.
3 Com a idade de cento e trinta anos, Adão foi pai de um filho que era parecido com ele; e pôs nele o nome de Sete.
4 Тунчи, сар бэяндапэ Сифо, Адамо джюда 800 бэрш, тай лэстэ сле инте чявэ тай чея.
4 Depois disso Adão viveu mais oitocentos anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
5 Всаворо джювимо Адамохкиро сля 930 бэрш, и вов муля.
5 e morreu com novecentos e trinta anos de idade.
6 Кала Сифо проджюда 105 бэрш, лэстэ бэяндапэ Еносо.
6 Quando Sete completou cento e cinco anos, nasceu o seu filho Enos.
7 Тунчи, сар бэяндапэ Еносо, Сифо джюда 807 бэрш, тай лэстэ сле инте чявэ тай чея.
7 Depois disso Sete viveu mais oitocentos e sete anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
8 Всаворо джювимо Сифохкиро сля 912 бэрш, тай вов муля.
8 e morreu com novecentos e doze anos de idade.
9 Кала Еносо проджюда 90 бэрш, лэстэ бэяндапэ Каинано.
9 Quando Enos tinha noventa anos, nasceu o seu filho Cainã.
10 Тунчи, сар бэяндапэ Каинано, Еносо джюда 815 бэрш, тай лэстэ сле инте чявэ тай чея.
10 Depois disso Enos viveu mais oitocentos e quinze anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
11 Всаворо джювимо Еносотиро сля 905 бэрш, тай вов муля.
11 e morreu com novecentos e cinco anos de idade.
12 Кала Каинано проджюда 70 бэрш, лэстэ бэяндапэ Малелеило.
12 Quando Cainã tinha setenta anos, o seu filho Maalalel nasceu.
13 Тунчи, сар бэяндапэ Малелеило, Каинано джюда 840 бэрш, тай лэстэ сле инте чявэ тай чея.
13 Depois disso Cainã viveu mais oitocentos e quarenta anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
14 Всаворо джювимо Каинанохкиро сля 910 бэрш, тай вов муля.
14 e morreu com novecentos e dez anos de idade.
15 Кала Малелеило проджюда 65 бэрш, лэстэ бэяндапэ Яредо.
15 Quando Maalalel tinha sessenta e cinco anos, nasceu o seu filho Jarede.
16 Тунчи, сар бэяндапэ Яредо, Малелеило джюда 830 бэрш, тай лэстэ сле инте чявэ тай чея.
16 Depois disso Maalalel viveu mais oitocentos e trinta anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
17 Всаворо джювимо Малелеилохкиро сля 895 бэрш тай муля вов.
17 e morreu com oitocentos e noventa e cinco anos de idade.
18 Кала Яредо проджюда 162 бэрш, лэстэ бэяндапэ Енохо.
18 Jarede tinha cento e sessenta e dois anos quando o seu filho Enoque nasceu.
19 Тунчи, сар бэяндапэ Енохо, Яредо джюда 800 бэрш, тай лэстэ сле инте чявэ тай чея.
19 Depois disso Jarede viveu mais oitocentos anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
20 Всаворо джювимо Яредохкиро сля 962 бэрш, тай вов муля.
20 e morreu com novecentos e sessenta e dois anos de idade.
21 Кала Енохо проджюда 65 бэрш, лэстэ бэяндапэ Мафусало.
21 Quando Enoque tinha sessenta e cinco anos, o seu filho Matusalém nasceu.
22 Тунчи, сар бэяндапэ Мафусало, Енохо пхирэлас Дэвлэґа 300 бэрш, тай лэстэ сле инте чявэ тай чея.
22 Depois disso Enoque viveu em comunhão com Deus durante trezentos anos e foi pai de outros filhos e filhas.
23 Енохо доджюда дэ 365 бэрш.
23 Enoque viveu trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Енохо пхирэлас Дэвлэґа, тунчи лэ на ачиля, пала када со Дэвэл залиля лэ.
24 Ele viveu sempre em comunhão com Deus e um dia desapareceu, pois Deus o levou.
25 Кала Мафусало проджюда 187 бэрш, лэстэ бэяндапэ Ламехо.
25 Quando Matusalém tinha cento e oitenta e sete anos, o seu filho Lameque nasceu.
26 Тунчи, сар бэяндапэ Ламехо, Мафусало джюда 782 бэрш, тай лэстэ сле инте чявэ тай чея.
26 Depois disso Matusalém viveu mais setecentos e oitenta e dois anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
27 Всаворо джювимо Мафусалохкиро сля 969 бэрш, тай вов муля.
27 e morreu com novecentos e sessenta e nove anos de idade.
28 Кала Ламехо проджюда 182 бэрш, лэстэ бэяндапэ чяво.
28 Quando Lameque tinha cento e oitenta e dois anos, foi pai de um filho
29 Вов акхарда лэ Ноё тай пхэнда: «Вов дэла амэнди тэ отцынявэ амарятар пхарятар бутятар пэ пхув, сави прэдэня мрая РАЙ».
29 e disse: — O E Lameque pôs no filho o nome de Noé .
30 Тунчи, сар бэяндапэ Ноё, Ламехо джюда 595 бэрш, тай лэстэ сле инте чявэ тай чея.
30 Depois disso Lameque viveu mais quinhentos e noventa e cinco anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
31 Всаворо джювимо Ламехохкиро сля 777 бэрш, тай вов муля.
31 e morreu com setecentos e setenta e sete anos de idade.
32 Кала Ноёсти ачиля 500 бэрш, лэстэ бэяндэпэ Симо, Хамо тай Яфето.
32 Depois que completou quinhentos anos de idade, Noé foi pai de três filhos: Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.