Zacarias 11

rift (RIFT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “ⴰⵔⵣⴻⵎ ⵜⵉⵡⵡⵓⵔⴰ ⵏⵏⴻⵛ, \+tl ⴰ\+tl* ⵍⵓⴱⵏⴰⵏ,
1 Abre, ó Líbano, as tuas portas, e o fogo devore os teus cedros; geme, cipreste, porque o cedro caiu.
2 ⵔⵓ, \+tl ⴰ ⵜⴰⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ\+tl* ⵏ ⵓⵎⴻⵔⵣⵉ,
2 As mais belas árvores foram abatidas! Gemei, carvalhos de Basã, porque foi dizimada a floresta impenetrável.
3 “\+tl ⵙⵍⴻⵎ\+tl* ⵉ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏ ⵜⵖⵓⵢⵢⵉⵜ ⵏ ⵉⵎⴻⴽⵙⴰⵡⴻⵏ,
3 Ouve-se o pranto dos pastores porque foram arruinados os seus pastos, o seu orgulho. Ouve-se o rugir dos leõezinhos, porque foram devastadas as florestas do Jordão.
4 “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ: ‘ⴰⵔⵡⴻⵙ ⵓⴵⵉ ⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵖⴰ ⵖⴰⵔⵚⴻⵏ,
4 Eis o que diz o Senhor meu Deus:
5 ⵉⵏⵏⵉ ⵜⴻⵏ ⵉⵎⴻⵍⵍⴽⴻⵏ ⵏⴻⵇⵇⴻⵏ ⵜⴻⵏ ⴱⵍⴰ ⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵄⴰⵇⴱⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵜⴻⵏ ⵉⵎⴻⵍⵍⴽⴻⵏ ⵣⵣⴻⵏⵣⴻⵏ ⵜⴻⵏ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴰⵔⴻⴽ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴷⴻⵡⵍⴻⵖ ⵖⴰⵔⵉ ⴰⴳⵍⴰ! ⵉⵎⴻⴽⵙⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵣⵣⵉⴵⵉⵣⴻⵏ.’”
5 Apascenta estas ovelhas destinadas ao matadouro, que são compradas e degoladas impunemente, cujos vendedores dizem: Bendito seja o Senhor! Eis que estou rico! - sem que nenhum pastor tenha compaixão delas.
6 “ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵣⵣⵉⴵⵉⵣⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ. ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵖ ⵉ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵊⵊⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵄⴻⴼⵙⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵜⵜⴼⴻⴽⴽⴻⵖ ⵛⴰ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵙⴻⵏ.”
6 Por minha vez, não pouparei mais os habitantes desta terra - oráculo do Senhor. Entregarei os homens uns aos outros e nas mãos de seu rei; devastarão o país e não livrarei ninguém de sua mão.
7 “ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵔⴻⵡⵙⴻⵖ ⵓⴵⵉ ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵖⴰ ⵖⴰⵔⵚⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⴻⵏⵜⵉ ⴷ ⵓⴵⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⵙⴰⵔⴻⵏ. ⵏⴻⵛⵛ ⴽⵙⵉⵖ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵉⵏⵓ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜᵉⵖⵖⴰⵔⵢⴻⵏ. ⵉⵛⵜ ⴳⴳⵉⵖ ⴰⵙ ‘ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ!’ ⵓ ⵜⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴳⴳⵉⵖ ⴰⵙ ‘ⵜⴰⵖⵔⵓⴹⵜ!’, ⵓ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⴰⵔⵡⵙⴻⵖ ⵏⴻⵛⵛ ⵓⴵⵉ.”
7 Pus-me então a apascentar as ovelhas destinadas ao matadouro, as mais miseráveis do rebanho. Escolhi dois cajados, aos quais chamei respectivamente Benignidade e Liame, e comecei a apascentar o rebanho.
8 “ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ ⵜⵜⴻⵃⵃⵉⵖ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵣⴻⴳ ⵉⵎⴻⴽⵙⴰⵡⴻⵏ. ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⴰⵔⴱⵓ ⵄⴰⴷ ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ ⵉⵛⴰⵔⵀ ⴰⵢⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ.
8 Despedi os três pastores desde o primeiro mês: eu estava cansado deles, e eles estavam desgostados de mim.
9 ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵏⵉⵖ: ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⵔⴻⴽⴽⵡⵙⴻⵖ! ⵎⵉⵏ ⵉⵎⵎⵓⵜⴻⵏ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⴻⵜ ⵓ ⵎⵉⵏ ⵉⵀⴻⵍⵍⴽⴻⵏ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵀⴻⵍⵍⴻⴽ, ⵓ ⵊⵊⴻⵎ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⴰⴷ ⵛⵛⴻⵏ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
9 Eu declarei: Não quero mais saber do ofício de pastor. Pereça o que perecer, morra o que morrer! Os que restarem, que se devorem uns aos outros.
10 ⵏⴻⵛⵛ ⴽⵙⵉⵖ ⵜⴰⵖⵖⴰⵔⵛⵜ ⵉⵏⵓ ‘ⵔⵅⴰⴹⴰⵔ’, ⵓⵛⴰ ⴰⵔⵥⵉⵖ ⵜⵜ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵔⵥⴻⵖ ⴰⵎⵎⵓ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵉⵏⵓ ⵏⵏⵉ ⴳⴳⵉⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ.
10 Tomando então Benignidade, meu cajado, quebrei-o, rompendo assim o pacto concluído com todos os povos.
11 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵢⴰⵔⵔⴻⵥ ⵓ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵙⵙⵏⴻⵏ ⵡⵓⴵⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⵚⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵃⴻⵟⵟⴰⵏ, ⴰⵇⴰ ⴰⵢⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.”
11 Ele foi quebrado naquele dia e os mercadores de animais que me observavam, perceberam que aquilo indicava um oráculo do Senhor.
12 “ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵏⵉⵖ ⴰⵙⴻⵏ: ‘ⵎⴰⵍⴰ ⴰⵢⴰ ⵎⵍⵉⵃ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵡⵛⴻⵎ ⴰⵢⵉ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵉⵏⵓ, ⵓ ⵎⴰⵍⴰ ⵍⵍⴰ, ⵊⵊⴻⵎ ⵜ!’ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴻⵣⵏⴻⵏ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵉⵏⵓ: ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵍⵡⴻⵣⵏⴰⵜ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ.
12 Eu disse-lhes: Dai-me o meu salário, se o julgais bem, ou então retende-o! Eles pagaram-me apenas trinta moedas de prata pelo meu salário.
13 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵏⴹⴰⵔ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⴱⵓ-ⵜⵍⴰⵅⵜ, ⵜⵜⴰⵎⴰⵏ ⵏⵏⵉ ‘ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ’ ⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⵜⵜⴰⵎⴰⵏ!’ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴽⵙⵉⵖ ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵍⵡⴻⵣⵏⴰⵜ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵏⴹⴰⵔⴻⵖ ⵜⴻⵏⵜ ⵖⴰⵔ ⴱⵓ-ⵜⵍⴰⵅⵜ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
13 O Senhor disse-me: Lança esse dinheiro no tesouro, esta bela soma, na qual estimaram os teus serviços. Tomei as trinta moedas de prata e lancei-as no tesouro da casa do Senhor.
14 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⴰⵔⵥⵉⵖ ⵏⴻⵛⵛ ⵜⴰⵖⵖⴰⵔⵛⵜ ⵉⵏⵓ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⴳⴳⵉⵖ ⴰⵙ ‘ⵜⴰⵖⵔⵓⴹⵜ’ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵔⵥⴻⵖ ⴰⵎⵎⵓ ⵜⴰⵡⵎⴰⵜ ⵊⴰⵔ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.”
14 Depois tomei o meu cajado Liame e quebrei-o, rompendo assim o pacto de fraternidade entre Judá e Israel.
15 “ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ: ‘ⴽⵙⵉ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉⵜ ⴷⴷⵓⵣⴰⵏ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⴽⵙⴰⵡ ⴰⴱⵓⵀⴰⵍⵉ,
15 O Senhor disse-me: Aparelha-te agora como um mau pastor.
16 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵊⵊⴻⵖ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⴽⵙⴰⵡ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ: ⵎⵉⵏ ⵉⵔⵓⵃⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓ, ⵎⵉⵏ ⵉⵎⵟⴰⵔⵔⵛⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓ, ⵎⵉⵏ ⵢⴰⵔⵥⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵙⵙⴳⴻⵏⴼⵉ ⵓ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵉⴱⴻⴷⴷ, ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵃⴻⵟⵟⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ. ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵢⴻⵛⵛ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵏ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⵉⵚⴻⵃⵃⴻⵏ ⵓ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏⵜ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⵜⵉⵛⴻⴹⵢⵉⵏ.’”
16 Estou pronto a suscitar nesta terra um pastor que não terá cuidado das ovelhas que perecem, não buscará as que se desgarram, não curará a que for ferida, nem alimentará a sã; mas comerá a carne das melhores e lhes arrancará as unhas.
17 “ⵓⵛⵜ ⵅ ⵓⵎⴻⴽⵙⴰⵡ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⴻⴽⴽⵡⵉⵏ,
17 Ai do mau pastor que abandona o seu rebanho! Que a espada fira o seu braço e o seu olho direito! Que seque seu braço e seja coberto de trevas o seu olho direito!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.