Tiago 2
rift (RIFT) vs VC
1 ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵎ ⵙ ⵡⵓⴷⵎⴰⵡⴻⵏ ⴷⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵉⵄⵓⴵⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
1 Meus irmãos, na vossa fé em nosso glorioso Senhor Jesus Cristo, guardai-vos de toda consideração de pessoas.
2 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵢⵓⴷⴻⴼ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵙ ⵜⵅⴰⴷⴻⵏⵜ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵓ ⵙ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵉⵛⵏⴰⵏ, ⴰⵎ ⴷⴷ-ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⵣⵍⵓⴹ ⵙ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵉⵅⴻⵎⵊⴻⵏ,
2 Suponde que entre na vossa reunião um homem com anel de ouro e ricos trajes, e entre também um pobre com trajes gastos;
3 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵡⵛⴻⵎ ⵜⴰⵢⵏⵉⵜ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵉⵛⵏⴰⵏ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⵉⵏⵉⵎ: “ⴰⵇⴰ ⴷⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ!”, ⵎⴰⵛⴰ ⵉ ⵓⵎⴻⵣⵍⵓⴹ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⵉⵏⵉⵎ: “ⵛⴻⴽ ⴱⴻⴷⴷ ⴷⵉⵀⴰ!” ⵏⵉⵖ: “ⵇⵇⵉⵎ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵏⴻⴱⴷⴰⵜ ⵏ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ!”,
3 se atenderdes ao que está magnificamente trajado, e lhe disserdes: Senta-te aqui, neste lugar de honra, e disserdes ao pobre: Fica ali de pé, ou: Senta-te aqui junto ao estrado dos meus pés,
4 ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵎⵚⵓⵔⵔⵓⴼⴻⵎ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ ⵙ ⵉⵖⴻⵎⴱⴰⴱ ⵓⵛⴰ ⵜⴷⴻⵡⵍⴻⵎ ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵙ ⵉⵅⴰⵔⵔⵉⵚⴻⵏ ⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⴻⵏ?
4 não é verdade que fazeis distinção entre vós, e que sois juízes de pensamentos iníquos?
5 ⵙⵍⴻⵎ, ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ ⵉⵄⵉⵣⵣⴻⵏ, ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴵⵉⵏ ⵉⵎⴻⵣⵍⴰⴹ ⵏ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ-ⴰ ⴷ ⴱⵓ-ⵡⴰⴳⵍⴰ ⴷⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ? ⴰⵇⴰ ⵉⵅⴹⴰⵔ-ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⴷ ⵉⵡⵔⵉⵜⴻⵏ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵡⴰⵄⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵜ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏ.
5 Ouvi, meus caríssimos irmãos: porventura não escolheu Deus os pobres deste mundo para que fossem ricos na fé e herdeiros do Reino prometido por Deus aos que o amam?
6 ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⵖⴻⵟⵟⵔⴻⵎ ⵣⴻⴳ ⵉⵎⴻⵣⵍⴰⴹ! ⵅⵣⴰⵔ, ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴵⵉⵏ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵙ ⵡⴰⴳⵍⴰ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵉⵃⴻⴽⴽⵎⴻⵏ ⵓ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵏⴻⴷⴷⵀⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴼⵓⵙⵉⵏⴰ?
6 Mas vós desprezastes o pobre! Não são porventura os ricos os que vos oprimem e vos arrastam aos tribunais?
7 ⵅⵣⴰⵔ, ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴵⵉⵏ ⴷ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵛⴻⵇⵇⴰⴼⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵖⴰⵏ?
7 Não blasfemam eles o belo nome que trazeis?
8 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵎ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵔⴰ: “ⴰⴷ ⵜⴻⵅⵙⴻⴷ ⵊⵊⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵎ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ!”, ⴰⵇⴰ ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵎ ⵎⵍⵉⵃ,
8 Se cumprirdes a lei régia da Escritura: Amarás o teu próximo como a ti mesmo {Lv 19,18}, sem dúvida fazeis bem.
9 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⴳⴳⵉⵎ ⵙ ⵡⵓⴷⵎⴰⵡⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵎ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵃⴻⴽⵎⴻⵎ ⵙ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⴰⵎ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵅⴹⴰⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ.
9 Mas se vos deixais levar por distinção de pessoas, cometeis uma falta e sereis condenados pela lei como transgressores.
10 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴹⴼⴰⵔⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵢⴰⵔⵥⴰ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴱⵓ-ⵓⵎⴰⵔⵡⴰⵙ ⵣⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
10 Pois quem guardar os preceitos da lei, mas faltar em um só ponto, tornar-se-á culpado de toda ela.
11 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰⵏ: “ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵏⵏⵉ!”, ⵉⵏⵏⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ: “ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵇⵇ!” ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵣⵏⵉⴷ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴻⵏⵖⵉⴷ, ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⴷ ⴰⵅⴻⵟⵟⴰⵢ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ.
11 Porque aquele que disse: Não cometerás adultério, disse também: Não matarás {Ex 20,13s}. Se, pois, matares, embora não tenhas cometido adultério, tornas-te transgressor da lei.
12 ⵙⵉⵡⵍⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⴳⴳⴻⵎ ⴰⵎ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴻⴽⵎⴻⵏ ⵙ ⵜⴻⴱⵔⵉⴷⵜ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏ ⵜⵉⵍⴻⵍⵍⵉ.
12 Falai, pois, de tal modo e de tal modo procedei, como se estivésseis para ser julgados pela lei da liberdade.
13 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴻⵃⵃⴻⵎ ⵛⴰ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴻⵃⵃⵎⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵙ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉⵎ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵓⵄⵍⴰⵎ ⵅ ⵍⵃⵓⴽⵎ.
13 Haverá juízo sem misericórdia para aquele que não usou de misericórdia. A misericórdia triunfa sobre o julgamento.
14 ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ, ⵎⴰⵏ ⵍⴻⴼⴹⴻⵍ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉⵇⵇⴰⵔ: “ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⵖⴰⵔⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ!”, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴱⵓ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ? ⵎⴰ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵙⵙⴻⵏⵊⴻⵎ?
14 De que aproveitará, irmãos, a alguém dizer que tem fé, se não tiver obras? Acaso esta fé poderá salvá-lo?
15 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵙ ⵉ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵜⴻⵡⵎⴰⵜ ⵏⵉⵖ ⵉ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵡⴻⵍⵜⵎⴰⵜ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵢⴰⵔⴹⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵛⵛⴻⵏ ⴽⵓⵍ ⴰⵙⵙ,
15 Se a um irmão ou a uma irmã faltarem roupas e o alimento cotidiano,
16 ⵓⵛⴰ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵢⵉⵏⵉ: “ⵓⵢⵓⵔⴻⵎ ⴷⵉ ⵍⴻⵀⵏⴰ, ⴰⵔⴹⴻⵎ ⵎⵉⵏ ⵉⵙⵙⴻⵃⵎⴰⵏ, ⵊⵊⵉⵡⵏⴻⵎ ⵎⴰⵛⵛⴰ!”, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵡⵛⵉ ⵡⴰⵍⵓ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰⵏ ⵉ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ, ⵎⴰⵏ ⵏⵏⴼⴰⵄ?
16 e algum de vós lhes disser: Ide em paz, aquecei-vos e fartai-vos, mas não lhes der o necessário para o corpo, de que lhes aproveitará?
17 ⴰⵇⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⴱⵍⴰ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⵉⵎⵎⵓⵜ ⵙ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ.
17 Assim também a fé: se não tiver obras, é morta em si mesma.
18 ⵎⴰⵍⴰ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵉⵏⵏⴰ ⵉⵊⵊⴻⵏ: “ⵛⴻⴽ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ, ⵏⴻⵛⵛ ⵖⴰⵔⵉ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ!” ⵙⵛⴻⵏ ⴰⵢⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴱⵍⴰ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵙⵙⴻⵛⵏⴻⵖ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵉⵏⵓ ⵣⵉ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵉⵏⵓ!
18 Mas alguém dirá: Tu tens fé, e eu tenho obras. Mostra-me a tua fé sem obras e eu te mostrarei a minha fé pelas minhas obras.
19 ⵎⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⵓⵎⵏⴻⴷ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ? ⴰⵇⴰ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵎⵍⵉⵃ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵛⵛⵡⴰⵟⴻⵏ ⵓⵎⵏⴻⵏ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵓⵛⴰ ⵜⵜⴰⵔⵊⵉⵊⴻⵏ.
19 Crês que há um só Deus. Fazes bem. Também os demônios crêem e tremem.
20 ⵎⴰ ⵜⴻⵅⵙⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⴷ, ⴰ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉⴹⴻⵄⴼⴻⵏ, ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⴱⵍⴰ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵉⵎⵎⵓⵜ?
20 Queres ver, ó homem vão, como a fé sem obras é estéril?
21 ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⴻⴳⴳⴻⴷ ⵊⴻⴷⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⵣⵉ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵓⵎⵉ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵖⴰⵔⵚ ⵉ ⵎⵎⵉⵙ ⵉⵙⵃⴰⵇ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ?
21 Abraão, nosso pai, não foi justificado pelas obras, oferecendo o seu filho Isaac sobre o altar?
22 ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵥⵔⵉⵎ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵅⴷⴻⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵙ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ.
22 Vês como a fé cooperava com as suas obras e era completada por elas.
23 ⴰⵎⵎⵓ ⵉⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵜⵉⵔⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: “ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⵢⵓⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⵙⴻⴱ ⴰⵙ-ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⴷ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ!”, ⵓⵛⴰ ⵍⴰⵖⴰⵏ ⴰⵙ ‘ⴰⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴽⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ’.
23 Assim se cumpriu a Escritura, que diz: Abraão creu em Deus e isto lhe foi tido em conta de justiça, e foi chamado amigo de Deus {Gn 15,6}.
24 ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵎ ⵅⴻⵏⵏⵉ, ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⴻⴳⴳⴻⴷ ⵣⵉ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵣⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵡⴰⵀⴰ.
24 Vedes como o homem é justificado pelas obras e não somente pela fé?
25 ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵓⵖⵉ ⵔⴰⵃⴰⴱ, ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ, ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⴻⴳⴳⴻⴷ ⴰⵎⵎⵓ ⵣⵉ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵓⵎⵉ ⵜⴰⵔⴻⵃⵃⴻⴱ ⵣⴻⴳ ⵉⴱⴻⵔⴳⴰⴳⴻⵏ, ⵜⴻⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ?
25 Do mesmo modo Raab, a meretriz, não foi ela justificada pelas obras, por ter recebido os mensageiros e os ter feito sair por outro caminho?
26 ⵙ ⵓⵢⴰ, ⴰⵎ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⴱⵍⴰ ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ ⵜⴻⵎⵎⵓⵜ, ⴰⵎⵎⵓ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⴱⵍⴰ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵉⵎⵎⵓⵜ.
26 Assim como o corpo sem a alma é morto, assim também a fé sem obras é morta.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.