Tiago 2

rift (RIFT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵎ ⵙ ⵡⵓⴷⵎⴰⵡⴻⵏ ⴷⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵉⵄⵓⴵⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
1 Meus irmãos, não tenhais a fé em nosso Senhor Jesus Cristo, Senhor da glória, em acepção de pessoas.
2 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵢⵓⴷⴻⴼ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵙ ⵜⵅⴰⴷⴻⵏⵜ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵓ ⵙ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵉⵛⵏⴰⵏ, ⴰⵎ ⴷⴷ-ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⵣⵍⵓⴹ ⵙ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵉⵅⴻⵎⵊⴻⵏ,
2 Se, portanto, entrar na vossa sinagoga algum homem com anéis de ouro nos dedos, em trajos de luxo, e entrar também algum pobre andrajoso,
3 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵡⵛⴻⵎ ⵜⴰⵢⵏⵉⵜ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵉⵛⵏⴰⵏ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⵉⵏⵉⵎ: “ⴰⵇⴰ ⴷⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ!”, ⵎⴰⵛⴰ ⵉ ⵓⵎⴻⵣⵍⵓⴹ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⵉⵏⵉⵎ: “ⵛⴻⴽ ⴱⴻⴷⴷ ⴷⵉⵀⴰ!” ⵏⵉⵖ: “ⵇⵇⵉⵎ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵏⴻⴱⴷⴰⵜ ⵏ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ!”,
3 e tratardes com deferência o que tem os trajos de luxo e lhe disserdes: Tu, assenta-te aqui em lugar de honra; e disserdes ao pobre: Tu, fica ali em pé ou assenta-te aqui abaixo do estrado dos meus pés,
4 ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵎⵚⵓⵔⵔⵓⴼⴻⵎ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ ⵙ ⵉⵖⴻⵎⴱⴰⴱ ⵓⵛⴰ ⵜⴷⴻⵡⵍⴻⵎ ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵙ ⵉⵅⴰⵔⵔⵉⵚⴻⵏ ⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⴻⵏ?
4 não fizestes distinção entre vós mesmos e não vos tornastes juízes tomados de perversos pensamentos?
5 ⵙⵍⴻⵎ, ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ ⵉⵄⵉⵣⵣⴻⵏ, ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴵⵉⵏ ⵉⵎⴻⵣⵍⴰⴹ ⵏ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ-ⴰ ⴷ ⴱⵓ-ⵡⴰⴳⵍⴰ ⴷⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ? ⴰⵇⴰ ⵉⵅⴹⴰⵔ-ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⴷ ⵉⵡⵔⵉⵜⴻⵏ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵉ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵡⴰⵄⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵜ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏ.
5 Ouvi, meus amados irmãos. Não escolheu Deus os que para o mundo são pobres, para serem ricos em fé e herdeiros do reino que ele prometeu aos que o amam?
6 ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⵖⴻⵟⵟⵔⴻⵎ ⵣⴻⴳ ⵉⵎⴻⵣⵍⴰⴹ! ⵅⵣⴰⵔ, ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴵⵉⵏ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵙ ⵡⴰⴳⵍⴰ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵉⵃⴻⴽⴽⵎⴻⵏ ⵓ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵏⴻⴷⴷⵀⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴼⵓⵙⵉⵏⴰ?
6 Entretanto, vós outros menosprezastes o pobre. Não são os ricos que vos oprimem e não são eles que vos arrastam para tribunais?
7 ⵅⵣⴰⵔ, ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴵⵉⵏ ⴷ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵛⴻⵇⵇⴰⴼⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵖⴰⵏ?
7 Não são eles os que blasfemam o bom nome que sobre vós foi invocado?
8 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵎ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵔⴰ: “ⴰⴷ ⵜⴻⵅⵙⴻⴷ ⵊⵊⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵎ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ!”, ⴰⵇⴰ ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵎ ⵎⵍⵉⵃ,
8 Se vós, contudo, observais a lei régia segundo a Escritura: Amarás o teu próximo como a ti mesmo, fazeis bem;
9 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⴳⴳⵉⵎ ⵙ ⵡⵓⴷⵎⴰⵡⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵎ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵃⴻⴽⵎⴻⵎ ⵙ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⴰⵎ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵅⴹⴰⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ.
9 se, todavia, fazeis acepção de pessoas, cometeis pecado, sendo arguidos pela lei como transgressores.
10 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴹⴼⴰⵔⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵢⴰⵔⵥⴰ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴱⵓ-ⵓⵎⴰⵔⵡⴰⵙ ⵣⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
10 Pois qualquer que guarda toda a lei, mas tropeça em um só ponto, se torna culpado de todos.
11 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰⵏ: “ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵏⵏⵉ!”, ⵉⵏⵏⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ: “ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵇⵇ!” ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵣⵏⵉⴷ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⴻⵏⵖⵉⴷ, ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⴷ ⴰⵅⴻⵟⵟⴰⵢ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ.
11 Porquanto, aquele que disse: Não adulterarás também ordenou: Não matarás. Ora, se não adulteras, porém matas, vens a ser transgressor da lei.
12 ⵙⵉⵡⵍⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⴳⴳⴻⵎ ⴰⵎ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴻⴽⵎⴻⵏ ⵙ ⵜⴻⴱⵔⵉⴷⵜ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏ ⵜⵉⵍⴻⵍⵍⵉ.
12 Falai de tal maneira e de tal maneira procedei como aqueles que hão de ser julgados pela lei da liberdade.
13 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴻⵃⵃⴻⵎ ⵛⴰ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⵢⴰⵔⴻⵃⵃⵎⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵙ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉⵎ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵓⵄⵍⴰⵎ ⵅ ⵍⵃⵓⴽⵎ.
13 Porque o juízo é sem misericórdia para com aquele que não usou de misericórdia. A misericórdia triunfa sobre o juízo.
14 ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ, ⵎⴰⵏ ⵍⴻⴼⴹⴻⵍ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉⵇⵇⴰⵔ: “ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⵖⴰⵔⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ!”, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴱⵓ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ? ⵎⴰ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵙⵙⴻⵏⵊⴻⵎ?
14 Meus irmãos, qual é o proveito, se alguém disser que tem fé, mas não tiver obras? Pode, acaso, semelhante fé salvá-lo?
15 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵙ ⵉ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵜⴻⵡⵎⴰⵜ ⵏⵉⵖ ⵉ ⵢⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵡⴻⵍⵜⵎⴰⵜ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵢⴰⵔⴹⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵛⵛⴻⵏ ⴽⵓⵍ ⴰⵙⵙ,
15 Se um irmão ou uma irmã estiverem carecidos de roupa e necessitados do alimento cotidiano,
16 ⵓⵛⴰ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵢⵉⵏⵉ: “ⵓⵢⵓⵔⴻⵎ ⴷⵉ ⵍⴻⵀⵏⴰ, ⴰⵔⴹⴻⵎ ⵎⵉⵏ ⵉⵙⵙⴻⵃⵎⴰⵏ, ⵊⵊⵉⵡⵏⴻⵎ ⵎⴰⵛⵛⴰ!”, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵡⵛⵉ ⵡⴰⵍⵓ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰⵏ ⵉ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ, ⵎⴰⵏ ⵏⵏⴼⴰⵄ?
16 e qualquer dentre vós lhes disser: Ide em paz, aquecei-vos e fartai-vos, sem, contudo, lhes dar o necessário para o corpo, qual é o proveito disso?
17 ⴰⵇⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⴱⵍⴰ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⵉⵎⵎⵓⵜ ⵙ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ.
17 Assim, também a fé, se não tiver obras, por si só está morta.
18 ⵎⴰⵍⴰ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵉⵏⵏⴰ ⵉⵊⵊⴻⵏ: “ⵛⴻⴽ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ, ⵏⴻⵛⵛ ⵖⴰⵔⵉ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ!” ⵙⵛⴻⵏ ⴰⵢⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴱⵍⴰ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵙⵙⴻⵛⵏⴻⵖ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵉⵏⵓ ⵣⵉ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵉⵏⵓ!
18 Mas alguém dirá: Tu tens fé, e eu tenho obras; mostra-me essa tua fé sem as obras, e eu, com as obras, te mostrarei a minha fé.
19 ⵎⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⵓⵎⵏⴻⴷ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ? ⴰⵇⴰ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵎⵍⵉⵃ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵛⵛⵡⴰⵟⴻⵏ ⵓⵎⵏⴻⵏ ⴷⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵓⵛⴰ ⵜⵜⴰⵔⵊⵉⵊⴻⵏ.
19 Crês, tu, que Deus é um só? Fazes bem. Até os demônios creem e tremem.
20 ⵎⴰ ⵜⴻⵅⵙⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⴷ, ⴰ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉⴹⴻⵄⴼⴻⵏ, ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⴱⵍⴰ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵉⵎⵎⵓⵜ?
20 Queres, pois, ficar certo, ó homem insensato, de que a fé sem as obras é inoperante?
21 ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⴻⴳⴳⴻⴷ ⵊⴻⴷⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⵣⵉ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵓⵎⵉ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵖⴰⵔⵚ ⵉ ⵎⵎⵉⵙ ⵉⵙⵃⴰⵇ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ?
21 Não foi por obras que Abraão, o nosso pai, foi justificado, quando ofereceu sobre o altar o próprio filho, Isaque?
22 ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵥⵔⵉⵎ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵅⴷⴻⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵙ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ.
22 Vês como a fé operava juntamente com as suas obras; com efeito, foi pelas obras que a fé se consumou,
23 ⴰⵎⵎⵓ ⵉⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵜⵉⵔⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: “ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⵢⵓⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⵙⴻⴱ ⴰⵙ-ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⴷ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ!”, ⵓⵛⴰ ⵍⴰⵖⴰⵏ ⴰⵙ ‘ⴰⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴽⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ’.
23 e se cumpriu a Escritura, a qual diz: Ora, Abraão creu em Deus, e isso lhe foi imputado para justiça; e: Foi chamado amigo de Deus.
24 ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵎ ⵅⴻⵏⵏⵉ, ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⴻⴳⴳⴻⴷ ⵣⵉ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵣⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵡⴰⵀⴰ.
24 Verificais que uma pessoa é justificada por obras e não por fé somente.
25 ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵓⵖⵉ ⵔⴰⵃⴰⴱ, ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ, ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⴻⴳⴳⴻⴷ ⴰⵎⵎⵓ ⵣⵉ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵓⵎⵉ ⵜⴰⵔⴻⵃⵃⴻⴱ ⵣⴻⴳ ⵉⴱⴻⵔⴳⴰⴳⴻⵏ, ⵜⴻⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ?
25 De igual modo, não foi também justificada por obras a meretriz Raabe, quando acolheu os emissários e os fez partir por outro caminho?
26 ⵙ ⵓⵢⴰ, ⴰⵎ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⴱⵍⴰ ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ ⵜⴻⵎⵎⵓⵜ, ⴰⵎⵎⵓ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⴱⵍⴰ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵉⵎⵎⵓⵜ.
26 Porque, assim como o corpo sem espírito é morto, assim também a fé sem obras é morta.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.