Salmos 78

rift (RIFT) vs BKJ

Sair da comparação
1 ⴰⵅⴻⵎⵎⵉ ⵏ ⴰⵙⴰⴼ.
1 Masquil de Asafe. Dai ouvidos, ó meu povo, à minha lei; inclinai teus ouvidos às palavras da minha boca.
2 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵔⵣⵎⴻⵖ ⴰⵇⴻⵎⵎⵓⵏ ⵉⵏⵓ
2 Abrirei a minha boca numa parábola; proferirei obscuros provérbios de antigamente.
3 ⵜⵉⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⵏⵏⵉ ⵏⴻⵙⵍⴰ ⵓ ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ,
3 Os quais ouvimos e conhecemos, e nossos pais nos contaram.
4 ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵏᵉⵜⵜⴻⴼⴼⴰⵔ ⵣⴻⴳ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ,
4 Nós não os esconderemos de seus filhos, mostrando à geração que está por vir os louvores do ­SENHOR, e a sua força, e as suas obras maravilhosas que ele fez.
5 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ
5 Pois ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e nomeou uma lei em Israel, a qual ele comandou aos nossos pais, de que eles deveriam fazê-la conhecida a seus filhos.
6 ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵊⵊⵉⵍ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵏ,
6 Que a geração futura possa conhecê-las, até mesmo as crianças que viriam a nascer; que deveriam se levantar e declará-las a seus filhos.
7 ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵏ
7 Para que eles pusessem a sua esperança em Deus, e não esquecessem as obras de Deus, mas guardassem os seus mandamentos.
8 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⵍⵉⵏ ⴰⵎ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵙⴻⵏ,
8 E que não fossem como seus pais, uma geração teimosa e rebelde; uma geração que não pôs o seu coração corretamente, e cujo espírito não estava firme com Deus.
9 ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ, ⵉⵎⵊⴻⴱⴱⴰⴷⴻⵏ ⵏ ⵍⵇⴻⵡⵙ,
9 Os filhos de Efraim, armados e carregando arcos, se voltaram no dia da batalha.
10 ⵡⴰⵔ ⵃⴹⴰⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ,
10 Eles não mantiveram o pacto de Deus, e se recusaram a andar na sua lei.
11 ⵜⵜⵓⵏ ⵜⵉⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵍⵎⵓⵄⵊⵉⵣⴰⵜ,
11 E se esqueceram das suas obras, e das suas maravilhas que ele havia lhes mostrado.
12 ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵙⴻⵏ
12 Coisas maravilhosas fez ele à vista de seus pais, na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴱⴹⴰ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ
13 Ele dividiu o mar, e os fez passar através, e fez as águas ficarem de pé como que amontoadas.
14 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⵇⴻⴱⴱⴻⴹ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵙ ⵡⴰⵙⵙ
14 Durante o dia também os guiou com uma nuvem, e toda a noite com uma luz de fogo.
15 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴱⴹⴰ ⵍⴻⵊⵔⵓⴼ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ,
15 Ele fendeu as rochas no deserto, e deu-lhes bebida como de grandes profundidades.
16 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵊⵊⴰ ⵍⵄⵓⵏⵚⴰⵔⴰⵜ
16 Ele também fez brotar riachos da rocha, e fez as águas correrem como rios.
17 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⵏⵉⵏ
17 E eles pecaram ainda mais contra ele, provocando o Altíssimo no deserto.
18 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵊⴰⵔⵔⴱⴻⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ
18 E eles tentaram a Deus em seu coração, pedindo carne para o seu desejo.
19 ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵏⵏⴰⵏ:
19 Sim, falaram contra Deus; eles disseram: Pode Deus preparar uma mesa no deserto?
20 ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵡⵜⴰ ⴷⵉ ⵜⴻⵚⴹⴰⵔⵜ,
20 Eis que ele feriu a rocha, de onde as águas jorravam, e os riachos transbordaram; pode ele dar pão também? Pode ele prover carne para o seu povo?
21 ⵙ ⵓⵢⴰ ⵉⵙⵍⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⴼⴼⵓⴳⴻⵎ.
21 Portanto o ­SENHOR ouviu isto, e ficou irado; então um fogo se acendeu contra Jacó, e a ira também veio contra Israel.
22 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⵓⵎⵉⵏⴻⵎ ⵛⴰ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ,
22 Porque eles não acreditaram em Deus, e não confiaram na sua salvação;
23 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵉⵙⴻⵢⵏⵓⵜⴻⵏ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ
23 embora ele tivesse ordenado às nuvens lá de cima, e aberto as portas do céu.
24 ⵉⴼⴰⵔⵔⴻⵖ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ‘ⵎⴰⵏⵏⴰ’
24 E choveu maná sobre eles para comerem, e lhes deu o trigo do céu.
25 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵛⵛⵉⵏ ⴰⵖⵔⵓⵎ
25 O homem comeu da comida dos anjos; ele lhes enviou alimento para que ficassem cheios.
26 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵙⴻⵎⵎⵉⴹ
26 Ele fez um vento leste soprar no céu, e pelo seu poder ele trouxe o vento do sul.
27 ⵉⵊⵊⴰ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⴷⴷ-ⵉⵡⴹⴰ
27 Ele também fez chover sobre eles carne como a poeira, e aves de asas como as areias do mar.
28 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵊⵊⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⴷ ⵡⴹⴰⵏ
28 E ele a fez cair no meio do seu acampamento, ao redor de suas habitações.
29 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵛⵛⵉⵏ ⵓ ⵊⵊⵉⵡⵏⴻⵏ ⵇⴰⵄ,
29 Então eles comeram, e foram bem servidos; porquanto ele lhes deu o seu próprio desejo;
30 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵡⴰⴼⴻⴽⴽⴻⵏ
30 eles não se afastaram do seu desejo. Mas, enquanto a carne ainda estava em suas bocas;
31 ⵓⵎⵉ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
31 a ira de Deus veio sobre eles, e matou os mais gordos deles, e feriu os homens escolhidos de Israel.
32 ⵎⴰⵛⴰ ⵇⴰⵄ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⴰⵔⵏⵉⵏ ⴳⴳⵉⵏ ⴷⴷⵏⵓⴱ,
32 Por tudo isto eles ainda pecaram, e não creram nas suas maravilhosas obras.
33 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵊⵊⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ
33 Por isso ele consumiu os seus dias em vaidade, e os seus anos em tribulação.
34 ⵅⵎⵉ ⵜⴻⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵏⴻⵖ, ⴰⵔⵣⵓⵏ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ,
34 Quando ele os matava, então eles os buscaram; e eles se voltaram e chamavam cedo por Deus.
35 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵄⴻⵇⵍⴻⵏ
35 E se lembraram de que Deus era a sua rocha, e o alto Deus, seu redentor.
36 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⵏⵉⵄⵎⵉⵍⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜⴻⵙ
36 Mesmo assim eles os lisonjearam com a sua boca, e mentiram a ele com a sua língua.
37 ⵡⴰⵔ ⵜⵓⵖⵉ ⵓⵍ ⵏⵙⴻⵏ ⵉⵎⵜⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ,
37 Pois o seu coração não estava certo com ele, nem estavam eles firmes no seu pacto.
38 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵔⴻⵃⵃⴻⵎ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ
38 Mas ele, sendo cheio de compaixão, perdoou sua iniquidade, e não os destruiu; sim, muitas vezes desviou a sua ira, e não agitou toda a sua cólera.
39 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵄⵇⴻⵍ ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ
39 Pois se lembrara de que eles eram apenas de carne; um vento que passa, e não volta novamente.
40 ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰⵡⵉⵏ
40 Quão frequentemente eles o provocaram no deserto, e o afligiram no deserto!
41 ⵜⵡⴰⵍⴰ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵜⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉⵜ
41 Sim, eles viraram as costas e tentaram a Deus, e limitaram o Santo de Israel.
42 ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵔⵔⵚⴻⵏ ⵛⴰ ⵄⴰⴷ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ,
42 Eles não se lembraram da sua mão, nem do dia em que ele os livrou do inimigo.
43 ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴰⵜ ⴷⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ,
43 de como ele havia operado seus sinais no Egito, e as suas maravilhas no campo de Zoã.
44 ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵉⵖⴻⵣⵔⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ
44 E havia transformado seus rios em sangue; e suas enchentes, para que não pudessem beber.
45 ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ
45 Ele enviou diversos tipos de moscas entre eles, que os devoraram; e rãs que os destruíram.
46 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ
46 Ele também deu os seus incrementos à lagarta, e o seu trabalho à locusta.
47 ⵉⵏⵖⴰ ⵜⴰⵣⴰⵢⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵙ ⵜⴻⴱⵔⵓⵔⵔⵉ,
47 Ele destruiu as suas vinhas com granizo, e os seus sicômoros com a geada.
48 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵊⵊⴰ ⵍⵎⴰⵍ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵓⴱⵔⵓⵔⵉ,
48 Ele também entregou o seu gado ao granizo, e os seus rebanhos aos quentes relâmpagos.
49 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵍⵃⴰⴷⵓⵇ ⵏ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ
49 Lançou sobre eles a ferocidade de sua raiva, ira e indignação, e tribulação, enviando anjos maus entre eles.
50 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⴻⴳⴳⴻⵎ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⵙⵔⴰⵇ
50 Ele preparou um caminho para sua ira; não poupou a sua alma da morte, mas deu-lhes a sua vida para a peste.
51 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵖⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⵏⵣⴰ ⴷⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ,
51 E feriu todos os primogênitos do Egito; o chefe da sua força nos tabernáculos de Cam.
52 ⵉⴳⴳⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⴰⵎ ⵡⵓⴵⵉ,
52 Todavia fez o seu próprio povo ir adiante como ovelhas, e os guiou no deserto como um rebanho.
53 ⵉⵏⴷⴻⵀ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴰⵎⴰⵏ,
53 E os guiou em segurança para que eles não temessem; mas o mar submergiu os seus inimigos.
54 ⵉⵡⵢⵉ ⵜⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ,
54 E os trouxe para a fronteira do seu santuário, até o seu monte, que a sua mão direita havia adquirido.
55 ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵙⴻⵏ,
55 Ele também expulsou os pagãos diante deles, e dividiu entre eles uma herança por linha, e fez as tribos de Israel habitarem em suas tendas.
56 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵇⴻⴵⴱⴻⵏ ⵜ, ⵙⵄⴰⵔⴻⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ,
56 Contudo, eles tentaram e provocaram o Deus Altíssimo, e não guardaram os seus testemunhos.
57 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ,
57 Mas viraram as costas, e agiram infielmente como seus pais; eles estavam virados como um arco ­enganoso.
58 ⵙⵄⴰⵔⴻⵏ ⵜ ⵙ ⵍⴻⴳⵄⵓⴷⵉ ⵏⵙⴻⵏ
58 Pois o provocaram à ira com os seus lugares altos, e o levaram ao ciúme com suas imagens esculpidas.
59 ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵙⵍⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ
59 Quando Deus ouviu isto, ele ficou irado, e abominou Israel grandemente.
60 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵊⵊⴰ ⵜⴰⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⵛⵉⵍⵓ,
60 Tanto que ele abandonou o tabernáculo de Siló, a tenda que ele colocou entre os homens.
61 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏⵏⴻⵙ
61 E entregou a sua força ao cativeiro, e a sua glória nas mãos do inimigo.
62 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⴻⵍⵍⴻⵎ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵙⵙⵉⴼ,
62 Ele também entregou o seu povo à espada; e irou-se com a sua herança.
63 ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⵜⴻⵛⵛⴰ ⵉⵃⵓⴷⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ,
63 O fogo consumiu os seus jovens, e as suas donzelas não foram dadas em casamento.
64 ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵡⴹⴰⵏ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ
64 Seus sacerdotes caíram à espada, e as suas viúvas não lamentaram.
65 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴼⴰⵇ-ⴷⴷ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ
65 Mas então, como quem acorda do sono, e como um homem poderoso que brada por causa do vinho, despertou o Senhor.
66 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵡⵜⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵜ ⵉⵃⴻⵚⵚⴰⵔⴻⵏ
66 E feriu os seus inimigos nas partes de trás; ele os pôs à vergonha perpétua.
67 ⴰⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵉ-ⵜ,
67 Além disso, ele recusou o tabernáculo de José, e não escolheu a tribo de Efraim.
68 ⵉⴼⴰⵔⵣ ⵜⴰⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ,
68 Mas escolheu a tribo de Judá, o monte Sião que ele amava.
69 ⵉⴱⵏⴰ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ
69 E construiu seu santuário como palácios altos, como a terra que ele estabeleceu para sempre.
70 ⵉⴼⴰⵔⵣ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⴰⵡⵓⴷ,
70 Ele também escolheu a Davi o seu servo, e o tirou dos currais;
71 ⵉⵊⵊⴰ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ
71 de seguir as ovelhas com as suas crias, ele o trouxe para alimentar Jacó, seu povo, e a Israel a sua herança.
72 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⴰⵔⵡⴻⵙ ⵉ-ⵜⴻⵏ
72 Então ele os alimentou segundo a integridade do seu coração; e os guiou pela habilidade das suas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.